Román - Punto - traduction des paroles en russe

Punto - Romántraduction en russe




Punto
Точка
Me hicieron falta un par de horas
Мне понадобилось пара часов,
Para recuperarme y así poder olvidarte
Чтобы прийти в себя и суметь забыть тебя.
(Ohhh no ohhh)
(Ohhh нет ohhh)
¿Por qué yo nunca imaginé?
Почему я никогда не представлял,
Que lo peor de mi vida fuera a suceder
Что худшее в моей жизни может случиться?
Te vi con él
Я видел тебя с ним.
¿Cómo pudiste olvidar?
Как ты могла забыть?
¿Cómo dejaste de amar?
Как ты разлюбила?
(No no ohhh)
(Нет нет ohhh)
Quisiera regresar
Я хотел бы вернуться,
Pero no contigo
Но не к тебе.
Saber que ya no estás
Знать, что тебя больше нет,
Y que de mi te has ido
И что ты ушла от меня.
Quisiera regresar
Я хотел бы вернуться,
Pero esta vez conmigo
Но на этот раз к себе.
Saber que ya no estás
Знать, что тебя больше нет,
Y que de te has ido
И что ты ушла от меня.
Estoy cansado de tu pasado
Я устал от твоего прошлого.
Ya no te quiero
Я больше не люблю тебя.
Ya no te extraño
Я больше не скучаю.
No creas que por llorarme vas a volver
Не думай, что своими слезами ты вернешь меня.
Te vi con él
Я видел тебя с ним.
¿Cómo pudiste olvidar?
Как ты могла забыть?
¿Cómo dejaste de amar?
Как ты разлюбила?
(No no ohhh)
(Нет нет ohhh)
Quisiera regresar
Я хотел бы вернуться,
Pero esta vez conmigo
Но на этот раз к себе.
Saber que ya no estás
Знать, что тебя больше нет,
Y que de te has ido
И что ты ушла от меня.
Empezamos de nuevo
Начнем сначала.
Let's do it again (Yeah)
Let's do it again (Yeah)
Yo soy Román
Я Роман.
Díselo Sheke
Скажи им, Шейк.
Aron Jey
Арон Джей.
Puedo seguir lejos de ti
Я могу жить и дальше без тебя.
Ya no queda nada (Ya no queda nada)
Между нами ничего не осталось. (Ничего не осталось)
Las lagrimas
Слёзы,
Que me hablaban de ti
Которые напоминали мне о тебе,
Ya es historia pasada
Уже в прошлом.
Quisiera regresar
Я хотел бы вернуться,
Pero no contigo
Но не к тебе.
Saber que ya no estás
Знать, что тебя больше нет,
Y que de mi te has ido
И что ты ушла от меня.
Quisiera regresar
Я хотел бы вернуться,
Pero esta vez conmigo
Но на этот раз к себе.
Saber que ya no estás
Знать, что тебя больше нет,
Y que de te has ido
И что ты ушла от меня.





Writer(s): Jorge E. Pizarro Ruiz, Wilmer Alicea Curras, Luis Jonuel Gonzalez, Raul Alejandro Ocasio Ruiz, Pedro Gerardo Torruellas Brito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.