Paroles et traduction Roméo Elvis feat. Le Motel - Samy - Pt. 3
Pas
d'temps
à
perdre,
la
route
est
longue,
t'as
la
dalle
Нет
времени
терять,
дорога
длинная,
у
тебя
есть
плита
On
mangera
dans
la
caisse
Samy
Мы
будем
есть
в
ящике
сами.
J'ai
perdu
la
valise
Я
потерял
чемодан
Pas
d'temps
à
perdre,
la
route
est
longue,
t'as
la
dalle
Нет
времени
терять,
дорога
длинная,
у
тебя
есть
плита
On
mangera
dans
la
caisse
Samy
Мы
будем
есть
в
ящике
сами.
Mais
j'ai
perdu
la
valise
Но
я
потерял
чемодан.
Hé!
Une
pièce
vide,
une
âme
seule,
un
garçon
Эй,
пустая
комната,
одинокая
душа,
мальчик.
Un
passé,
une
action
imparfaite
Прошлое,
несовершенное
действие
Une
valise,
une
barrière,
une
prison
Чемодан,
забор,
тюрьма
Une
carrière,
un
jeune
con
pas
carré,
une
galère
Карьерный
рост,
молодой,
не
квадратный
придурок,
галера
Un
galet,
un
pavé,
un
rocher,
une
montagne
Булыжник,
булыжник,
скала,
гора
Un
Samy
de
moins
dans
le
montage
На
одного
Сэми
меньше
в
монтаже
C'est
cinq
piges
au
moins
dans
la
zon-zon
Это
как
минимум
пять
голубей
в
зоне
действия
зон
Putain,
t'aurais
dû
faire
les
diez
sans
tes
pompoms
Черт
возьми,
ты
должен
был
делать
все
без
своих
помпонов.
Et
la
police
a
débarqué
dans
l'aéroport
И
полиция
приземлилась
в
аэропорту
Moi,
j'étais
parqué
(direction
Saint-Gilles)
Я
был
припаркован
(направление
Сен-Жиля)
L'inspecteur
était
zinzin,
il
se
sentait
invincible
Инспектор
был
зинзином,
он
чувствовал
себя
непобедимым
Il
voulait
le
faire
mincir,
ils
ont
même
pas
dépassé
par
le
parquet
Он
хотел,
чтобы
он
похудел,
они
даже
не
прошли
мимо
прокуратуры.
Samy
a
les
boules
dans
sa
cellule
de
béton
Сами
получает
яйца
в
своей
бетонной
камере
Bé-tom
pour
avoir
essayé
de
n'plus
trop
s'embêter
Бе-том
за
то,
что
пытался
больше
не
беспокоиться
L'empire
de
son
boss
est
bâti
comme
une
bête
féconde
Империя
его
босса
построена
как
плодовитый
зверь
Mais
lui,
il
devra
sorti
de
hebs
avant
d'espérer
téter
Но
ему
придется
выбраться
из
хебса,
прежде
чем
он
будет
надеяться
на
кормление
грудью
Ayo,
le
pouvoir
et
la
justice,
le
sel
et
le
poivre
Айо,
власть
и
справедливость,
соль
и
перец
Disparition
sur
Bruxelles,
le
soir
Исчезновение
в
Брюсселе
вечером
230
semaines
sans
se
voir,
cinq
ans
de
règne
230
недель
без
свиданий,
пять
лет
правления
Cinq
ans
de
règne
dans
le
noir
Пять
лет
правления
в
темноте
Samy
n'a
pas
la
carrure
pour
faire
du
placard
(miskin)
У
Сэми
нет
телосложения
,чтобы
делать
шкаф
(Мискин)
Blackout,
il
se
réveille
en
prison
Затемнение,
он
просыпается
в
тюрьме
Il
en
a
pour
dix
ans,
c'est
le
sort
réservé
aux
jeunes
voyous
Ему
уже
десять
лет,
такова
участь
юных
головорезов.
Qui
voudraient
monter
les
escaliers
par
trois-quarts
Кто
хотел
бы
подняться
по
лестнице
на
три
четверти
Hé,
j'ai
perdu
la
valise,
pas
d'temps
à
perdre
Эй,
я
потерял
чемодан,
нет
времени
терять
Épisode
3,
grave
dans
la
merde
Эпизод
3 серьезный
в
дерьмо
Ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да.
J'ai
perdu
la
valise,
pas
d'temps
à
perdre
Я
потерял
чемодан,
не
теряя
времени
даром.
Épisode
3,
grave
dans
la
merde
Эпизод
3 серьезный
в
дерьмо
Ouais,
ouais,
ouais
Да,
да,
да.
Samy,
Samy,
Samy,
Samy
Сами,
Сами,
Сами,
Сами
Samy,
Samy,
Samy,
Samy
Сами,
Сами,
Сами,
Сами
Samy,
Samy,
Samy,
Samy
Сами,
Сами,
Сами,
Сами
Samy,
Samy,
Samy,
Samy
Сами,
Сами,
Сами,
Сами
Samy,
Samy,
Samy,
Samy
Сами,
Сами,
Сами,
Сами
Samy,
Samy,
Samy,
Samy
Сами,
Сами,
Сами,
Сами
Samy,
Samy,
Samy,
Samy
Сами,
Сами,
Сами,
Сами
Samy,
Samy,
Samy,
Samy
Сами,
Сами,
Сами,
Сами
On
est
le
troisième
mois
et
Samy
cherche
une
autre
vie
Мы
уже
третий
месяц,
а
Сэми
ищет
другую
жизнь
"Donc
si
j'utilise
la
cuillère.",
une
brêche,
une
sortie
"Так
что,
если
я
воспользуюсь
ложкой".,
перерыв,
выход
C'est
pas
les
mêmes
fugues
que
celles
de
l'internat
Это
же
не
фуги,
чем
интернат
Il
va
falloir
taper
dans
le
tarmac
à
s'faire
mal
Придется
стучать
по
асфальту,
чтобы
получить
травму
Fais
les
trous,
soit
discret,
il
faut
qu'les
clous
soient
vissés
Проделай
отверстия,
будь
осторожен,
гвозди
должны
быть
прикручены
Hein?
T'es
aussi
fou
que
vis-El
Да?
Ты
такой
же
сумасшедший,
как
ВИС-Эл.
Et
petit
et
à
petit
la
gallerie
fait
des
méandres
И
постепенно
галерея
делает
извилистые
повороты
Mais
en
fait,
elle
avance
vraiment
sans
s'y
méprendre
Но
на
самом
деле
она
действительно
продвигается
вперед,
не
задумываясь
об
этом
Le
couloir
est
fin,
Samy
a
la
carrue
d'un
placard
Коридор
закончен,
у
Сэми
есть
шкаф.
Parfait,
sa
vie
valait
de
l'or
mais
il
l'a
plaquée
Прекрасно,
его
жизнь
стоила
золота,
но
он
выложил
ее
Il
veut
voir
grandir
sa
vie
loin
des
dégâts
de
la
came
Он
хочет,
чтобы
его
жизнь
росла
вдали
от
повреждений
камеры
Un
peu
de
silence
parmi
le
vacarme
Немного
тишины
среди
шума
Une
pièce
vide,
une
âme
seule,
un
garçon
Пустая
комната,
одинокая
душа,
мальчик
Un
passé,
une
action,
une
chochotte
Прошлое,
действие,
безделье
Une
option,
un
passage,
un
trou
dans
le
mûr
Вариант,
проход,
дыра
в
спелой
Pour
tenter
l'évasion
à
la
Shawshank
Чтобы
попытаться
сбежать
в
Шоушенке
Ça
faisait
même
pas
deux
heures,
on
l'a
vite
retrouvé
Не
прошло
и
двух
часов,
как
мы
его
быстро
нашли.
Tout
seul
dans
un
marais
en
train
de
s'étouffer
Совсем
один
в
болоте,
задыхаясь
Tout
vert,
plein
de
vases,
plein
de
merde
couvert
Все
зеленое,
полное
ВАЗ,
полное
покрытого
дерьма.
Il
est
tombé
dans
les
marécages
comme
une
poubelle
Он
упал
в
болота,
как
мусор
Sous
le
stress,
il
s'est
enfoncé
en
bougeant
trop
fort
В
состоянии
стресса
он
погрузился
в
себя,
двигаясь
слишком
сильно
Et
sa
tête
s'est
mise
à
tourner
comme
une
prise
de
bonne
drogue
И
его
голова
начала
кружиться,
как
от
приема
хорошего
наркотика.
Samy
meurt
en
perdant
Сэми
умирает,
проиграв
Son
boss
ne
viendra
pas
à
son
enterrement
Ее
босс
не
придет
на
ее
похороны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Le Motel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.