Roméo Elvis feat. M - Parano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roméo Elvis feat. M - Parano




Parano
Paranoid
Je vois ma main dans sa main
I see my hand in her hand
Je vois ses yeux sur mes yeux
I see her eyes on my eyes
L'homme de ma vie c'est sûr c'est lui
The man of her life, it's me for sure
Si ça marche pas, c'est sûr c'est eux
If it doesn't work out, it's them for sure
Mon amour, mon ange gardien
My love, my guardian angel
Pour toi j'ai lâché trop de larmes
For you, I've shed too many tears
Je suis en train de devenir schizophrène
I'm becoming schizophrenic
Pourquoi tu veux voir d'autres femmes
Why do you want to see other women?
La parano, moi, j'en reviens
Paranoia, I'm getting over it
Je sais que t'en as envie
I know you want it
De ce pays, partir loin
To leave this country, far away
Et parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
And paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid
Parano, parano, parano, parano, parano
Paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid
Je préfère aimer que mourir
I'd rather love than die
Comment est-ce qu'on aime un homme
How do you love a man
Et comment est-ce qu'on aime une femme
And how do you love a woman
J'irai plus voir son téléphone
I won't look at her phone anymore
Il ira plus me faire du mal
He won't hurt me anymore
Mon amour si t'es le même
My love, if you're the same
Pourquoi certaines choses ont changé
Why have some things changed
Tu m'appelles moins dans la semaine
You call me less during the week
Tu me laisses dans de longs procès
You leave me in long trials
Mon ami il vaut mieux partir
My friend, it's better to leave
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
De ce pays, partir loin
To leave this country, far away
La tromperie m'obsède, c'est parce que j'étais mauvais avant
Deception obsesses me, it's because I was bad before
J'ai tout mis au procès, c'est bon c'est passé
I put everything on trial, it's okay, it's over
J'ai oublié les proverbes que m'a dit maman
I forgot the proverbs my mother told me
Aujourd'hui j'ai plus confiance en personne
Today I trust no one anymore
Nan j'ai l'impression qu'il me trompe
No, I have the feeling she's cheating on me
L'impression qu'il baise
The feeling that she's fucking
l'impression qu'il fait c'que j'faisais avec mon ex
The feeling that she's doing what I did with my ex
L'impression qu'il m'aime moins que tout c'que j'donne
The feeling that she loves me less than everything I give
Et ces douleurs folles glissent avec mon être dans la
And these crazy pains slip with my being into the
Parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid
Parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid
Je sais que t'en as envie, j'suis dans la
I know you want it, I'm in the
Parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid
Parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano
Paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid
Je préfère aimer que mourir
I'd rather love than die
Parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano, parano...
Paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid, paranoid...
Je sais que t'en as envie, j'suis dans la
I know you want it, I'm in the
Parano, parano, parano...
Paranoid, paranoid, paranoid...





Writer(s): vladimir cauchemar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.