Roméo Elvis - 3 Etoiles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roméo Elvis - 3 Etoiles




3 Etoiles
3 Stars
J'suis sur Terre
I'm on Earth
J'suis sur Terre
I'm on Earth
Pourquoi tu veux... Hein
Why do you want... Huh
Le monde est devenu fou
The world has gone mad
Et les étoiles ne devraient pas être sur Terre
And stars shouldn't be on Earth
(Trois étoiles)
(Three stars)
Le monde est devenu fou
The world has gone mad
Et les étoiles ne devraient pas être sur Terre
And stars shouldn't be on Earth
(Quatre étoiles)
(Four stars)
Le monde est devenu fou
The world has gone mad
Et les étoiles ne devraient pas être sur Terre
And stars shouldn't be on Earth
(Au moins cinq étoiles)
(At least five stars)
Le monde est devenu fou
The world has gone mad
Et les étoiles ne devraient pas être sur Terre
And stars shouldn't be on Earth
(Six étoiles)
(Six stars)
Le monde est devenu fou
The world has gone mad
Et les étoiles ne devraient pas être sur Terre
And stars shouldn't be on Earth
(Sept étoiles)
(Seven stars)
Le monde est devenu fou
The world has gone mad
Et les étoiles ne devraient pas être sur
And stars shouldn't be on
J'suis sur Terre
I'm on Earth
Pourquoi tu veux mettre des étoiles?
Why do you want to put stars?
(Pourquoi tu veux mettre des étoiles?)
(Why do you want to put stars?)
J'suis sur Terre
I'm on Earth
Pourquoi tu veux mettre des étoiles?
Why do you want to put stars?
(Pourquoi tu veux mettre des étoiles?)
(Why do you want to put stars?)
J'suis sur Terre, pourquoi tu veux mettre des étoiles?
I'm on Earth, why do you want to put stars?
Hein, j'suis sur Terre
Huh, I'm on Earth
Pourquoi tu veux mettre des étoiles?
Why do you want to put stars?
Est-c'que t'auras assez?
Will you have enough?
Est-c'que t'auras assez?
Will you have enough?
(Mange encore, mon salaud)
(Eat some more, you bastard)
Tu peux encore t'resservir
You can still help yourself
Est-ce que t'aimes le service?
Do you like the service?
(Y a du rab, les gars)
(There's more, guys)
Et combien tu mets d'étoiles?
And how many stars do you give?
Combien tu mets d'étoiles?
How many stars do you give?
(Ah s'il vous plaît, le maximum, hein)
(Ah please, the maximum, eh)
J'me mets à vendre des toiles
I'm starting to sell paintings
Ouais, la peinture vient des toilettes
Yeah, the paint comes from the toilet
OG, Popo, droga, honny (sku, nap, codéïne)
OG, Popo, droga, honny (sku, nap, codeine)
Refrain débile pour mes gogoles
Stupid chorus for my homies
(J'ai pas d'personnalité)
(I have no personality)
Combien tu côtes l'album sur dix?
How much do you rate the album out of ten?
C'est déjà un classique
It's already a classic
J'ai dit: OG, Popo, droga, honny
I said: OG, Popo, droga, honny
(Un, deux, trois)
(One, two, three)
J'suis sur Terre
I'm on Earth
Pourquoi tu veux mettre des étoiles?
Why do you want to put stars?
J'suis sur Terre
I'm on Earth
Pourquoi tu veux mettre des étoiles?
Why do you want to put stars?
J'suis sur Terre
I'm on Earth
Pourquoi tu veux mettre des étoiles?
Why do you want to put stars?
Hein, j'suis sur Terre, pourquoi tu veux mettre des étoiles?
Huh, I'm on Earth, why do you want to put stars?
Hey, j'ride à BX, c'est M City
Hey, I ride in BX, it's M City
Même dégaine qu'un noir, même zizi
Same look as a black guy, same dick
J'suis platinium, ça fait 'zizir
I'm platinum, it makes a 'zizir' sound
J'en ai besoin d'plus pour m'exciter
I need more than that to get me excited
La valeur des choses m'étonne, j'suis encore réaliste
The value of things surprises me, I'm still realistic
Un million sur Instagram, c'est même pas des artistes
A million on Instagram, they're not even artists
OG, Popo, droga, honny (sku, nap, codéïne)
OG, Popo, droga, honny (sku, nap, codeine)
Refrain débile pour mes gogoles
Stupid chorus for my homies
(J'ai pas d'personnalité)
(I have no personality)
Combien tu côtes l'album sur dix?
How much do you rate the album out of ten?
C'est déjà un classique
It's already a classic
J'ai dit: OG, Popo, droga, honny
I said: OG, Popo, droga, honny
(OG, Popo, djo-ga)
(OG, Popo, djo-ga)
J'suis sur Terre
I'm on Earth
Pourquoi tu veux mettre des étoiles?
Why do you want to put stars?
(Pourquoi tu veux mettre des étoiles?)
(Why do you want to put stars?)
J'suis sur Terre
I'm on Earth
Pourquoi tu veux mettre des étoiles?
Why do you want to put stars?
(Pourquoi tu veux mettre des étoiles?)
(Why do you want to put stars?)
J'suis sur Terre
I'm on Earth
Pourquoi tu veux mettre des étoiles?
Why do you want to put stars?
J'suis sur Terre
I'm on Earth
Pourquoi tu veux mettre des étoiles?
Why do you want to put stars?
J'ai dit que j'aurai trois étoiles coûte que coûte
I said I would have three stars no matter what
Et pendant vingt-cinq ans, tous les matins, j'me lève
And for twenty-five years, every morning, I get up
Je mets mes chaussettes et puis je dis: j'serai l'meilleur
I put on my socks and then I say: I'll be the best
J'serai l'meilleur, j'e'rai l'meilleur, j'serai l'meilleur
I'll be the best, I'll be the best, I'll be the best
Et j'ai appliquer ça à toute mon équipe
And I applied that to my whole team
Et puis pendant vingt ans on a dit ça
And then for twenty years we said that
J'avais qu'un objectif au bout: trois étoiles Michelin, c'est tout!
I had only one goal: three Michelin stars, that's all!
Et tous les machins, j'taille à la hache, j'pars tôt
And all the stuff, I chop with an axe, I leave early
Dégage de là, tire-toi d'là
Get out of here, get out of here
Trois étoiles Michelin
Three Michelin stars
Et j'ai eu trois étoiles Michelin, c'est tout!
And I got three Michelin stars, that's all!





Writer(s): le motel, todiefor, vynk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.