Paroles et traduction Roméo Elvis - 3 Etoiles
J'suis
sur
Terre
Я
на
Земле
J'suis
sur
Terre
Я
на
Земле
Pourquoi
tu
veux...
Hein
Почему
ты
хочешь...
Ну
Le
monde
est
devenu
fou
Мир
сошел
с
ума
Et
les
étoiles
ne
devraient
pas
être
sur
Terre
И
звезд
не
должно
быть
на
Земле
(Trois
étoiles)
(Три
звезды)
Le
monde
est
devenu
fou
Мир
сошел
с
ума
Et
les
étoiles
ne
devraient
pas
être
sur
Terre
И
звезд
не
должно
быть
на
Земле
(Quatre
étoiles)
(Четыре
звезды)
Le
monde
est
devenu
fou
Мир
сошел
с
ума
Et
les
étoiles
ne
devraient
pas
être
sur
Terre
И
звезд
не
должно
быть
на
Земле
(Au
moins
cinq
étoiles)
(Не
менее
пяти
звезд)
Le
monde
est
devenu
fou
Мир
сошел
с
ума
Et
les
étoiles
ne
devraient
pas
être
sur
Terre
И
звезд
не
должно
быть
на
Земле
(Six
étoiles)
(Шесть
звезд)
Le
monde
est
devenu
fou
Мир
сошел
с
ума
Et
les
étoiles
ne
devraient
pas
être
sur
Terre
И
звезд
не
должно
быть
на
Земле
(Sept
étoiles)
(Семь
звезд)
Le
monde
est
devenu
fou
Мир
сошел
с
ума
Et
les
étoiles
ne
devraient
pas
être
sur
И
звезды
не
должны
быть
на
J'suis
sur
Terre
Я
на
Земле
Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?
Зачем
тебе
звезды?
(Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?)
(Зачем
тебе
звезды?)
J'suis
sur
Terre
Я
на
Земле
Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?
Зачем
тебе
звезды?
(Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?)
(Зачем
тебе
звезды?)
J'suis
sur
Terre,
pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?
Я
на
Земле,
зачем
тебе
звезды?
Hein,
j'suis
sur
Terre
Я
на
Земле.
Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?
Зачем
тебе
звезды?
Est-c'que
t'auras
assez?
Хватит
ли?
Est-c'que
t'auras
assez?
Хватит
ли?
(Mange
encore,
mon
salaud)
(Ешь
еще,
сволочь
моя)
Tu
peux
encore
t'resservir
Ты
еще
можешь
прийти
в
себя.
Est-ce
que
t'aimes
le
service?
Тебе
нравится
служба?
(Y
a
du
rab,
les
gars)
(Есть
раб,
ребята)
Et
combien
tu
mets
d'étoiles?
И
сколько
ты
положил
звезд?
Combien
tu
mets
d'étoiles?
Сколько
звезд
положишь?
(Ah
s'il
vous
plaît,
le
maximum,
hein)
(Ах,
пожалуйста,
максимум,
да)
J'me
mets
à
vendre
des
toiles
Я
начинаю
продавать
полотна.
Ouais,
la
peinture
vient
des
toilettes
Да,
краска
из
туалета.
OG,
Popo,
droga,
honny
(sku,
nap,
codéïne)
ОГА,
Попо,
дрога,
honny
(sku,
nap,
codéïne)
Refrain
débile
pour
mes
gogoles
Идиотский
припев
для
моих
гоголей
(J'ai
pas
d'personnalité)
(У
меня
нет
личности)
Combien
tu
côtes
l'album
sur
dix?
Сколько
ты
собрал
в
альбоме
из
десяти?
C'est
déjà
un
classique
Это
уже
классика
J'ai
dit:
OG,
Popo,
droga,
honny
Я
сказал:
ОГ,
Попо,
дрога,
Хонни
(Un,
deux,
trois)
(Раз,
два,
три)
J'suis
sur
Terre
Я
на
Земле
Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?
Зачем
тебе
звезды?
J'suis
sur
Terre
Я
на
Земле
Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?
Зачем
тебе
звезды?
J'suis
sur
Terre
Я
на
Земле
Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?
Зачем
тебе
звезды?
Hein,
j'suis
sur
Terre,
pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?
Эх,
я
на
Земле,
зачем
тебе
звезды
ставить?
Hey,
j'ride
à
BX,
c'est
M
City
Эй,
я
ездить
в
ВХ,
это
М-Сити
Même
dégaine
qu'un
noir,
même
zizi
Тот
же
чернявый,
тот
же
Зизи
J'suis
platinium,
ça
fait
'zizir
Я
платиниум,
это
' зизир
J'en
ai
besoin
d'plus
pour
m'exciter
Мне
нужно
больше,
чтобы
возбудиться
La
valeur
des
choses
m'étonne,
j'suis
encore
réaliste
Ценность
вещей
меня
удивляет,
я
все
еще
реалист
Un
million
sur
Instagram,
c'est
même
pas
des
artistes
Миллион
на
Instagram-это
даже
не
художники
OG,
Popo,
droga,
honny
(sku,
nap,
codéïne)
ОГА,
Попо,
дрога,
honny
(sku,
nap,
codéïne)
Refrain
débile
pour
mes
gogoles
Идиотский
припев
для
моих
гоголей
(J'ai
pas
d'personnalité)
(У
меня
нет
личности)
Combien
tu
côtes
l'album
sur
dix?
Сколько
ты
собрал
в
альбоме
из
десяти?
C'est
déjà
un
classique
Это
уже
классика
J'ai
dit:
OG,
Popo,
droga,
honny
Я
сказал:
ОГ,
Попо,
дрога,
Хонни
(OG,
Popo,
djo-ga)
(ОГА,
Попо,
джо-ga)
J'suis
sur
Terre
Я
на
Земле
Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?
Зачем
тебе
звезды?
(Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?)
(Зачем
тебе
звезды?)
J'suis
sur
Terre
Я
на
Земле
Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?
Зачем
тебе
звезды?
(Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?)
(Зачем
тебе
звезды?)
J'suis
sur
Terre
Я
на
Земле
Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?
Зачем
тебе
звезды?
J'suis
sur
Terre
Я
на
Земле
Pourquoi
tu
veux
mettre
des
étoiles?
Зачем
тебе
звезды?
J'ai
dit
que
j'aurai
trois
étoiles
coûte
que
coûte
Я
сказал,
что
у
меня
будет
три
звезды.
Et
pendant
vingt-cinq
ans,
tous
les
matins,
j'me
lève
И
вот
уже
двадцать
пять
лет
каждое
утро
я
встаю
Je
mets
mes
chaussettes
et
puis
je
dis:
j'serai
l'meilleur
Я
надеваю
носки,
а
потом
говорю:
я
буду
лучшим
J'serai
l'meilleur,
j'e'rai
l'meilleur,
j'serai
l'meilleur
Я
буду
лучшим,
я
буду
лучшим,
я
буду
лучшим
Et
j'ai
appliquer
ça
à
toute
mon
équipe
И
я
применил
это
ко
всей
своей
команде
Et
puis
pendant
vingt
ans
on
a
dit
ça
А
потом
двадцать
лет
так
говорили.
J'avais
qu'un
objectif
au
bout:
trois
étoiles
Michelin,
c'est
tout!
У
меня
была
только
одна
цель
в
конце:
три
звезды
Мишлен,
вот
и
все!
Et
tous
les
machins,
j'taille
à
la
hache,
j'pars
tôt
И
все
махины,
топорщусь,
рано
уезжаю.
Dégage
de
là,
tire-toi
d'là
Убирайся
отсюда,
убирайся
отсюда.
Trois
étoiles
Michelin
Три
звезды
Мишлен
Et
j'ai
eu
trois
étoiles
Michelin,
c'est
tout!
И
я
получил
три
звезды
Мишлен,
вот
и
все!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): le motel, todiefor, vynk
Album
Chocolat
date de sortie
19-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.