Paroles et traduction Roméo Elvis - Cousin Degueulasse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cousin Degueulasse
Disgusting Cousin
Johnny
Kiki
Van
Laeken
Johnny
Kiki
Van
Laeken
Mon
cousin
dégueulasse
My
disgusting
cousin
De
lourdes
basses,
j'inhale
des
vapeurs
mystérieuses
Heavy
bass,
I
inhale
mysterious
vapors
La
tise
me
programme
pour
une
nuit
sérieuse
The
booze
programs
me
for
a
serious
night
J'écoute
pas
ce
que
j'entends
depuis
la
bouche
de
cette
gonzesse
I
don't
listen
to
what
I
hear
from
this
chick's
mouth
Le
doute
parle
et
me
prend
la
tête
Doubt
speaks
and
messes
with
my
head
Le
cœur
lourd
trouve
sa
place
dans
ma
descente
My
heavy
heart
finds
its
place
in
my
descent
Je
parcours
une
salle
vide
et
prends
la
porte
I
walk
through
an
empty
room
and
take
the
door
Ces
deux
brutes
s'prétendent
flics
et
frappent
Mick
These
two
brutes
claim
to
be
cops
and
beat
Mick
Franz
a
tout
vu
Franz
saw
everything
Ma
ville
dans
la
ligne
de
mire
des
bavures
(bagarre)
My
city
in
the
crosshairs
of
police
brutality
(fight)
Les
promesses
et
les
nuits
folles
The
promises
and
the
crazy
nights
J'aimerais
pouvoir
t'effacer
I
wish
I
could
erase
you
Comme
un
contact
dans
mon
téléphone
Like
a
contact
in
my
phone
La
nuit
passée,
c'est
vrai,
j'ai
dépassé
les
limites
Last
night,
it's
true,
I
crossed
the
line
Une
fois
de
plus,
la
fois
de
trop
Once
again,
one
time
too
many
Le
jerrycan
a
traversé
la
vitre
The
jerrycan
went
through
the
window
Et
les
voisins
viennent
saouler,
viennent
sonner
à
la
porte
And
the
neighbors
come
to
annoy,
come
to
ring
the
doorbell
Moi
j'ouvre
à
sonne-per,
perché
dans
mes
hautes
herbes
Me,
I
open
to
the
bell,
perched
in
my
high
herbs
J'ai
pas
la
forme,
deux
heures
et
46
minutes
I'm
not
in
shape,
two
hours
and
46
minutes
J'aime
toujours
autant
croiser
les
clubbeurs
I
still
love
to
meet
the
clubbers
Et
leurs
p'tites
putes
en
mini
jupe
And
their
little
whores
in
miniskirts
Et
p't'être
bien
que
j'irai
pas
fumer
ce
pétard
And
maybe
I
won't
go
smoke
that
joint
Pour
faire
un
texte
qui
tiens
la
route
To
make
a
text
that
holds
up
Ma
nervosité
déteint
sur
le
buvard
des
normalités
My
nervousness
rubs
off
on
the
blotter
of
normality
Putain,
j'ai
soif
de
haine,
j'ouvre
un
sachet
vert
Damn,
I'm
thirsty
for
hate,
I
open
a
green
sachet
Roule
une
batte
à
l'herbe,
après
je
tire
bien
Roll
a
weed
bat,
then
I
shoot
well
Sur
des
pensées
négligeables
On
negligible
thoughts
Vise
et
tire
au
calme
pour
rester
zen
et
peace
Aim
and
shoot
calmly
to
stay
zen
and
peace
J'irradie
les
ondes
avec
une
attaque
digne
du
style
Hollywoodien
I
radiate
the
waves
with
an
attack
worthy
of
Hollywood
style
John
Wayne
de
Linkebeek
à
condition
d'exploser
les
divas
John
Wayne
of
Linkebeek
on
the
condition
of
exploding
the
divas
Trois
heures
pile,
47
secondes
Three
o'clock
sharp,
47
seconds
Je
me
cale
dans
ma
limousine,
garée
dans
mon
imagination
I
settle
into
my
limousine,
parked
in
my
imagination
Ça
fait
des
années
que
je
redoute
tristesse
For
years
I've
been
dreading
sadness
Vie
de
merde
et
prises
de
tête
Shitty
life
and
headaches
Le
pire,
mec,
c'est
que
j'avais
même
pas
vu
passer
la
petite
bête
The
worst
part,
man,
is
that
I
didn't
even
see
the
little
beast
coming
Trois
heures
pile,
59
secondes
Three
o'clock
sharp,
59
seconds
Mes
habitudes
sont
indélébiles
et
la
solitude
me
fait
des
avances
My
habits
are
indelible
and
loneliness
makes
advances
on
me
J'ai
pas
fait
tout
ce
chemin
pour
finir
bredouille
à
la
case
départ
I
didn't
come
all
this
way
to
end
up
empty-handed
at
the
starting
point
Qu'à
cela
ne
tienne,
je
dégage,
abandonnant
tous
mes
tracas
Never
mind,
I'm
leaving,
abandoning
all
my
worries
Et
j'aime
les
dames
simples
avec
une
touche
de
complication
And
I
like
simple
ladies
with
a
touch
of
complication
J'avoue
que
j'irais
pas
faire
traîner
mon
zboub
I
confess
that
I
wouldn't
go
dragging
my
dick
Sur
une
femme
enceinte
On
a
pregnant
woman
De
l'action,
des
scènes
d'hystéro
Action,
hysterical
scenes
J'en
ai
vécues
plus
qu'une
troupe
de
fils
de
putes
en
slip
chez
Morandini
I've
lived
more
than
a
troupe
of
sons
of
bitches
in
their
underwear
at
Morandini's
Donc,
j'attend
la
bonne
phase
comme
un
bus
en
jour
de
grève
So,
I
wait
for
the
right
phase
like
a
bus
on
a
strike
day
Je
lis
sur
tes
lèvres
quand
tu
prolifères
tes
messes-basses
I
read
on
your
lips
when
you
proliferate
your
whispers
J'aimerais
tant
disparaître,
le
temps
d'un
soupçon
I
would
so
much
like
to
disappear,
for
a
moment
L'espace
d'un
instant
pour
reprendre
mon
souffle,
souffre
The
space
of
an
instant
to
catch
my
breath,
suffer
J'ai
donné
toute
ma
hargne
dans
cette
aventure
I
gave
all
my
anger
in
this
adventure
Et
je
fais
l'inventaire
And
I'm
taking
stock
Moi
j'ai
gagné
qu'une
triste
mine
en
contrepartie
Me,
I
only
gained
a
sad
face
in
return
Le
péril
s'arrête
sur
une
note
cool
The
danger
stops
on
a
cool
note
La
musique
est
le
sparadrap
de
tous
mes
coups
de
blues
Music
is
the
band-aid
for
all
my
blues
Poto
j'ai
la
forme
quand
mes
ODC
viennent
me
protéger
Dude,
I'm
in
shape
when
my
ODCs
come
to
protect
me
Envers
et
contre
tout,
laisse
mes
couz'
faire
leurs
produits
Against
all
odds,
let
my
cousins
do
their
stuff
La
forme
quand
mes
ODC
viennent
me
protéger
In
shape
when
my
ODCs
come
to
protect
me
Envers
et
contre
tout,
laisse
mes
couz'
faire
leurs
projets
Against
all
odds,
let
my
cousins
do
their
projects
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.