Roméo Elvis - Normal - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roméo Elvis - Normal




Normal
Normal
Normal, normal, normal
Normal, normal, normal
Normal, normal, normal
Normal, normal, normal
Normal, normal, normal
Normal, normal, normal
J'suis dans le malaise sans cette saloperie, oh ouais
I'm feeling uneasy without this damn stuff, oh yeah
L'oreille siffle encore, oh ouais
My ear's still ringing, oh yeah
J'suis dans le malaise sans cette saloperie, oh ouais
I'm feeling uneasy without this damn stuff, oh yeah
Mais j'en fume encore, j'veux être
But I still smoke it, I wanna be
Normal, normal, normal
Normal, normal, normal
J'veux être normal, normal, normal
I wanna be normal, normal, normal
J'veux être normal, normal, normal
I wanna be normal, normal, normal
J'veux être normal, normal, normal
I wanna be normal, normal, normal
Hun, nique sa mère, j'sais plus ce que représente le silence
Hun, fuck it, I don't know what silence represents anymore
J'ai peur comme si j'avais des res-frè dans le ciment
I'm scared as if I had homies in the cement
J'vois pas comment ça pourrait devenir plus serré
I don't see how it could get any tighter
Comme le café de mon ingé'
Like my engineer's coffee
Ou le jour elle a ses règles
Or the day you have your period
C'est pas grave, j'voyais pas la célébrité comme un problème
It's okay, I didn't see fame as a problem
Puis j'ai dit adieu au privé
Then I said goodbye to privacy
Et j'ai oublié des promesses
And I forgot promises
Blablabla et v'là l'argent qui vient faire une apparition
Blah blah blah and here comes the money making an appearance
Chance aucune, bienvenue dans la matrice, on s'en occupe
No chance, welcome to the matrix, we'll take care of it
J'suis mal à l'aise avec la thune et les fans
I'm uncomfortable with the money and the fans
Pourtant, c'est ce que j'voulais le plus
Yet, that's what I wanted most
Viens on se fait une roulette russe
Let's play Russian roulette
Viens on se fait une nouvelle pâte
Let's make a new dough
Le passé commence à me manquer
I'm starting to miss the past
Malgré que j'sois en première classe
Even though I'm in first class
Mes amis sont tous en deuxième
My friends are all in second
Je veux pas connaître que les stars
I don't want to know only stars
J'suis dans le malaise sans cette saloperie, oh ouais
I'm feeling uneasy without this damn stuff, oh yeah
L'oreille siffle encore, oh ouais
My ear's still ringing, oh yeah
J'suis dans le malaise sans cette saloperie, oh ouais
I'm feeling uneasy without this damn stuff, oh yeah
Mais j'en fume encore, j'veux être
But I still smoke it, I wanna be
Normal, normal, normal
Normal, normal, normal
J'veux être normal, normal, normal
I wanna be normal, normal, normal
J'veux être normal, normal, normal
I wanna be normal, normal, normal
J'veux être normal, normal, normal
I wanna be normal, normal, normal
Nique sa mère, ils sont tous plongés dans la drogue
Fuck it, they're all into drugs
J'parle pas que de la coke, y'a l'alcool
I'm not just talking about coke, there's alcohol
Et ça vient casser les couilles pour un bédo
And they come and bust my balls for a joint
Mais ils seront plus vite que moi à la morgue
But they'll be in the morgue faster than me
C'est pas grave
It's okay
J'ai le quart de siècle et j'prends le quart de millions
I'm a quarter century old and I'm taking a quarter million
Si j'ai signé sur un label, c'est parce que j'trouvais ça
If I signed to a label, it's because I found it
J'suis comme Meunier, j'suis sur Paris, j'défends le milieu
I'm like Meunier, I'm in Paris, I defend the midfield
Et c'est seulement FC Liverpool qui pourra m'éliminer
And only FC Liverpool will be able to eliminate me
J'suis mal à l'aise avec les gens dans la street
I'm uncomfortable with people on the street
Rien qu'ils veulent qu'on fasse un snap
All they want is for us to do a snap
Rien qu'ils veulent qu'on devienne potes
All they want is for us to become friends
Eh mais moi j'les connais pas
Hey, but I don't know them
Le passé commence à me manquer
I'm starting to miss the past
Comme j'entendais vous êtes qui ?
Like I used to hear "who are you?"
Avant Morale 1 et avant Double Hélice
Before Morale 1 and before Double Helix
J'suis dans le malaise sans cette saloperie, oh ouais
I'm feeling uneasy without this damn stuff, oh yeah
L'oreille siffle encore, oh ouais
My ear's still ringing, oh yeah
J'suis dans le malaise sans cette saloperie, oh ouais
I'm feeling uneasy without this damn stuff, oh yeah
Mais j'en fume encore, j'veux être
But I still smoke it, I wanna be
Normal, normal, normal
Normal, normal, normal
J'veux être normal, normal, normal
I wanna be normal, normal, normal
J'veux être normal, normal, normal
I wanna be normal, normal, normal
J'veux être normal, normal, normal
I wanna be normal, normal, normal





Writer(s): dolfa, seezy, shabz beat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.