Paroles et traduction Roméo Elvis - Normal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Normal,
normal,
normal
Normal,
normal,
normal
Normal,
normal,
normal
Normal,
normal,
normal
Normal,
normal,
normal
Normal,
normal,
normal
J'suis
dans
le
malaise
sans
cette
saloperie,
oh
ouais
I'm
feeling
uneasy
without
this
damn
stuff,
oh
yeah
L'oreille
siffle
encore,
oh
ouais
My
ear's
still
ringing,
oh
yeah
J'suis
dans
le
malaise
sans
cette
saloperie,
oh
ouais
I'm
feeling
uneasy
without
this
damn
stuff,
oh
yeah
Mais
j'en
fume
encore,
j'veux
être
But
I
still
smoke
it,
I
wanna
be
Normal,
normal,
normal
Normal,
normal,
normal
J'veux
être
normal,
normal,
normal
I
wanna
be
normal,
normal,
normal
J'veux
être
normal,
normal,
normal
I
wanna
be
normal,
normal,
normal
J'veux
être
normal,
normal,
normal
I
wanna
be
normal,
normal,
normal
Hun,
nique
sa
mère,
j'sais
plus
ce
que
représente
le
silence
Hun,
fuck
it,
I
don't
know
what
silence
represents
anymore
J'ai
peur
comme
si
j'avais
des
res-frè
dans
le
ciment
I'm
scared
as
if
I
had
homies
in
the
cement
J'vois
pas
comment
ça
pourrait
devenir
plus
serré
I
don't
see
how
it
could
get
any
tighter
Comme
le
café
de
mon
ingé'
Like
my
engineer's
coffee
Ou
le
jour
où
elle
a
ses
règles
Or
the
day
you
have
your
period
C'est
pas
grave,
j'voyais
pas
la
célébrité
comme
un
problème
It's
okay,
I
didn't
see
fame
as
a
problem
Puis
j'ai
dit
adieu
au
privé
Then
I
said
goodbye
to
privacy
Et
j'ai
oublié
des
promesses
And
I
forgot
promises
Blablabla
et
v'là
l'argent
qui
vient
faire
une
apparition
Blah
blah
blah
and
here
comes
the
money
making
an
appearance
Chance
aucune,
bienvenue
dans
la
matrice,
on
s'en
occupe
No
chance,
welcome
to
the
matrix,
we'll
take
care
of
it
J'suis
mal
à
l'aise
avec
la
thune
et
les
fans
I'm
uncomfortable
with
the
money
and
the
fans
Pourtant,
c'est
ce
que
j'voulais
le
plus
Yet,
that's
what
I
wanted
most
Viens
on
se
fait
une
roulette
russe
Let's
play
Russian
roulette
Viens
on
se
fait
une
nouvelle
pâte
Let's
make
a
new
dough
Le
passé
commence
à
me
manquer
I'm
starting
to
miss
the
past
Malgré
que
j'sois
en
première
classe
Even
though
I'm
in
first
class
Mes
amis
sont
tous
en
deuxième
My
friends
are
all
in
second
Je
veux
pas
connaître
que
les
stars
I
don't
want
to
know
only
stars
J'suis
dans
le
malaise
sans
cette
saloperie,
oh
ouais
I'm
feeling
uneasy
without
this
damn
stuff,
oh
yeah
L'oreille
siffle
encore,
oh
ouais
My
ear's
still
ringing,
oh
yeah
J'suis
dans
le
malaise
sans
cette
saloperie,
oh
ouais
I'm
feeling
uneasy
without
this
damn
stuff,
oh
yeah
Mais
j'en
fume
encore,
j'veux
être
But
I
still
smoke
it,
I
wanna
be
Normal,
normal,
normal
Normal,
normal,
normal
J'veux
être
normal,
normal,
normal
I
wanna
be
normal,
normal,
normal
J'veux
être
normal,
normal,
normal
I
wanna
be
normal,
normal,
normal
J'veux
être
normal,
normal,
normal
I
wanna
be
normal,
normal,
normal
Nique
sa
mère,
ils
sont
tous
plongés
dans
la
drogue
Fuck
it,
they're
all
into
drugs
J'parle
pas
que
de
la
coke,
y'a
l'alcool
I'm
not
just
talking
about
coke,
there's
alcohol
Et
ça
vient
casser
les
couilles
pour
un
bédo
And
they
come
and
bust
my
balls
for
a
joint
Mais
ils
seront
plus
vite
que
moi
à
la
morgue
But
they'll
be
in
the
morgue
faster
than
me
C'est
pas
grave
It's
okay
J'ai
le
quart
de
siècle
et
j'prends
le
quart
de
millions
I'm
a
quarter
century
old
and
I'm
taking
a
quarter
million
Si
j'ai
signé
sur
un
label,
c'est
parce
que
j'trouvais
ça
If
I
signed
to
a
label,
it's
because
I
found
it
J'suis
comme
Meunier,
j'suis
sur
Paris,
j'défends
le
milieu
I'm
like
Meunier,
I'm
in
Paris,
I
defend
the
midfield
Et
c'est
seulement
FC
Liverpool
qui
pourra
m'éliminer
And
only
FC
Liverpool
will
be
able
to
eliminate
me
J'suis
mal
à
l'aise
avec
les
gens
dans
la
street
I'm
uncomfortable
with
people
on
the
street
Rien
qu'ils
veulent
qu'on
fasse
un
snap
All
they
want
is
for
us
to
do
a
snap
Rien
qu'ils
veulent
qu'on
devienne
potes
All
they
want
is
for
us
to
become
friends
Eh
mais
moi
j'les
connais
pas
Hey,
but
I
don't
know
them
Le
passé
commence
à
me
manquer
I'm
starting
to
miss
the
past
Comme
j'entendais
vous
êtes
qui
?
Like
I
used
to
hear
"who
are
you?"
Avant
Morale
1 et
avant
Double
Hélice
Before
Morale
1 and
before
Double
Helix
J'suis
dans
le
malaise
sans
cette
saloperie,
oh
ouais
I'm
feeling
uneasy
without
this
damn
stuff,
oh
yeah
L'oreille
siffle
encore,
oh
ouais
My
ear's
still
ringing,
oh
yeah
J'suis
dans
le
malaise
sans
cette
saloperie,
oh
ouais
I'm
feeling
uneasy
without
this
damn
stuff,
oh
yeah
Mais
j'en
fume
encore,
j'veux
être
But
I
still
smoke
it,
I
wanna
be
Normal,
normal,
normal
Normal,
normal,
normal
J'veux
être
normal,
normal,
normal
I
wanna
be
normal,
normal,
normal
J'veux
être
normal,
normal,
normal
I
wanna
be
normal,
normal,
normal
J'veux
être
normal,
normal,
normal
I
wanna
be
normal,
normal,
normal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): dolfa, seezy, shabz beat
Album
Chocolat
date de sortie
19-04-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.