Roméo Elvis - Soleil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roméo Elvis - Soleil




Soleil
Sunshine
Lénita, Lénita
Lénita, Lénita
Inévitable et vitale
Inevitable and vital
J'pensais toujours aux pèses que j'arrive pas à gagner
I used to always think about the battles I couldn't win
Aujourd'hui c'est la même mais mon esprit est en paix
Today it's the same, but my mind is at peace
Depuis que j'suis avec toi (avec toi)
Since I've been with you (with you)
Avec toi
With you
Depuis que j'suis avec toi (avec toi)
Since I've been with you (with you)
Avec toi
With you
J'regarde plus jamais l'heure
I never look at the time anymore
Sauf pour savoir quand t'arrives
Except to know when you're arriving
T'es la seule chose dont j'ai peur
You're the only thing I'm afraid of
La première place dans mon cœur
The first place in my heart
Mais j'suis trop bien avec toi (avec toi)
But I feel so good with you (with you)
Avec toi
With you
Mais j'suis trop bien avec toi (avec toi)
But I feel so good with you (with you)
Avec toi (avec toi)
With you (with you)
Le soleil renaît dans ma vie
The sun is reborn in my life
Le soleil renaît dans ma vie
The sun is reborn in my life
Le soleil renaît dans ma vie
The sun is reborn in my life
Le soleil renaît dans ma vie
The sun is reborn in my life
T'es un petit croco
You're a little crocodile
Le soleil renaît dans ma vie
The sun is reborn in my life
Y'a pas de quiproquo
There's no misunderstanding
Le soleil renaît dans ma vie
The sun is reborn in my life
ho comme ça
Hey ho, just like that
Regarde tout droit
Look straight ahead
Une pour elle, une pour lui et une pour moi
One for her, one for him, and one for me
ho comme ça
Hey ho, just like that
Regarde tout droit
Look straight ahead
Une pour elle, une pour lui et une pour moi
One for her, one for him, and one for me
L'amour est un idéal, mais j'suis un idéaliste
Love is an ideal, but I'm an idealist
J'peux pas cacher tout le mal par le bien que j'réalise
I can't hide all the bad with the good I achieve
Mais j'nous vois dans le temps et plus avec toi qu'en solo
But I see us in the future, and more with you than alone
J'ai compris que c'était bon le jour tu m'as fait la bise
I understood it was good the day you kissed me
Et depuis que j'suis avec toi
And since I've been with you
Avec toi, avec toi, avec toi
With you, with you, with you
Et depuis que j'suis avec toi (avec toi)
And since I've been with you (with you)
Avec toi (avec toi)
With you (with you)
Avec toi, toi, toi, toi, toi
With you, you, you, you, you
Le soleil renaît dans ma vie
The sun is reborn in my life
Le soleil renaît dans ma vie
The sun is reborn in my life
Le soleil renaît dans ma vie
The sun is reborn in my life
Le soleil renaît dans ma vie
The sun is reborn in my life
T'es un petit croco
You're a little crocodile
Le soleil renaît dans ma vie
The sun is reborn in my life
Y'a pas de quiproquo
There's no misunderstanding
Le soleil renaît dans ma vie
The sun is reborn in my life
ho comme ça
Hey ho, just like that
Regarde tout droit
Look straight ahead
Une pour elle, une pour lui et une pour moi
One for her, one for him, and one for me
ho comme ça
Hey ho, just like that
Regarde tout droit
Look straight ahead
Une pour elle, une pour lui et une pour moi
One for her, one for me, and one for me
Le soleil renaît dans ma vie
The sun is reborn in my life
Le soleil renaît dans ma vie
The sun is reborn in my life
Le soleil renaît dans ma vie
The sun is reborn in my life
Le soleil renaît dans ma vie
The sun is reborn in my life
T'es un petit croco
You're a little crocodile
Le soleil renaît dans ma vie
The sun is reborn in my life
Y'a pas de quiproquo
There's no misunderstanding
Le soleil renaît dans ma vie
The sun is reborn in my life
ho comme ça
Hey ho, just like that
Regarde tout droit
Look straight ahead
Une pour elle, une pour lui et une pour moi
One for her, one for him, and one for me
ho comme ça
Hey ho, just like that
Regarde tout droit
Look straight ahead
Une pour elle, une pour lui et une pour moi
One for her, one for him, and one for me





Writer(s): junior alaprod, todiefor, vladimir cauchemar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.