Roméo Elvis - Tu vas glisser - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Roméo Elvis - Tu vas glisser




Tu vas glisser
You're Gonna Slip
Besoin d'une page blanche
Need a blank page
Faire des hits se fait machinalement
Making hits has become automatic
A la base on était cinq dans le crew
Originally there were five of us in the crew
On a suivi à quinze sur la scène
We followed up with fifteen on stage
On a fini a vingt dans une machine allemande
We ended up with twenty in a German machine
Elvis est près du gouffre, celui qui dans la salle se trouve
Elvis is near the edge, the one who's in the room
Partir avant, c'est mon conseil
Leaving early, that's my advice
Ca va être un bordel, tu vas perdre une oreille, amicalement
It's gonna be a mess, you'll lose an ear, friendly advice
Les rris-pou sucent le travail quand j'amasse les "like"
The freeloaders suck up the work when I collect the "likes"
Pas de blague, j'en connais qui auront plus de souffle
No joke, I know some who will be out of breath
Après avoir pompé ma queue, et si le Michael était en vie
After sucking my dick, and if Michael were alive
Il aurait sûrement voulu faire une collab avec ma gueule
He surely would have wanted to collab with my face
Elvis aime tout le monde, genre : les chinois, les arabes
Elvis loves everyone, like: Chinese, Arabs
Les straussos, les renois, les babtous, les armoires
The straights, the blacks, the chicks, the big guys
Les chatons, les Fraggles
Kittens, Fraggles
Même
Even
Avant d'arriver à ma place, tu vas glisser
Before you get to my place, you're gonna slip
Tu veux la même ?
You want the same?
Avant d'arriver à ma place, tu vas glisser
Before you get to my place, you're gonna slip
Tu vas glisser, tu vas glisser
You're gonna slip, you're gonna slip
Tu veux la même ?
You want the same?
Avant d'arriver à ma place, tu vas glisser
Before you get to my place, you're gonna slip
Afou! Tu veux jouer le thug ? Arrête de dire "la keush"
Afou! You wanna play the thug? Stop saying "la keush"
A BX, on dit "kush", on met tout dans le blunt
In BX, we say "kush", we put everything in the blunt
Et puis c'est censé nous coucher
And then it's supposed to put us to sleep
Damn, je t'apprend même des merdes dans les couplets
Damn, I even teach you shit in the verses
Poulet mariné dans le ride
Marinated chicken in the ride
On ne crache que des flammes comme si c'était la dernière fois qu'on pouvait
We spit nothing but flames like it's the last time we could
Va falloir mettre des masques, Phasm shit est dans le casque
Gonna have to put on masks, Phasm shit is in the headphones
Ca va finir par foumer
It's gonna end up smoking
Même
Even
Avant d'arriver à ma place, tu vas glisser
Before you get to my place, you're gonna slip
Tu veux la même ?
You want the same?
Avant d'arriver à ma place, tu vas glisser
Before you get to my place, you're gonna slip
Tu vas glisser, tu vas glisser
You're gonna slip, you're gonna slip
Tu veux la même ?
You want the same?
Avant d'arriver à ma place, tu vas glisser
Before you get to my place, you're gonna slip
Déjà petit j'avais une tête de plus
Even as a kid, I had a bigger head
Ca s'est confirmé dans mes textes et mes bedos
It was confirmed in my lyrics and my blunts
J'ai déjà dominé leurs mères et leurs frérots
I already dominated their mothers and their brothers
A quoi ça sert que je les traite de pute ?
What's the point of calling them bitches?
Même quand le bedo casse trop, je reste fidèle
Even when the blunt breaks too much, I stay faithful
Tant pis je le passe pas, c'est ça l'idée
Too bad I don't pass it, that's the idea
Faire jouer l'instru pour la dixième fois je vais la fracasse
Playing the beat for the tenth time, I'm gonna smash it
Tu veux la même ? Avant d'arriver à ma place, tu vas glisser
You want the same? Before you get to my place, you're gonna slip
Oui c'est moi qui fait le taff
Yeah, I'm the one doing the work
Tous me connaissent dans ton lycée
Everyone knows me in your high school
Tous me connaissent depuis Morale, Bruxelles Arrive
Everyone knows me since Morale, Bruxelles Arrive
Famille Nombreuse, tu veux la même ?
Large Family, you want the same?
Avant d'arriver à ma place, tu vas glisser
Before you get to my place, you're gonna slip
Elvis Romeo, L'Or Du Commun, 201630
Elvis Romeo, L'Or Du Commun, 201630
Morale 2 bientôt dans ton assiette
Morale 2 coming soon to your plate
Caca propre, prout prout , Phasm shit boy
Clean poop, fart fart, Phasm shit boy
Il veut la même !
He wants the same!
Avant d'arriver à ma place, tu vas glisser
Before you get to my place, you're gonna slip
Tu veux la même ?
You want the same?
Avant d'arriver à ma place, tu vas glisser
Before you get to my place, you're gonna slip
Tu vas glisser, tu vas glisser
You're gonna slip, you're gonna slip
Tu veux la même ?
You want the same?
Avant d'arriver à ma place, tu vas glisser
Before you get to my place, you're gonna slip
Ouais, tu vas glisser
Yeah, you're gonna slip
Fais gaffe tu vas glisser
Watch out, you're gonna slip
Tu veux la même ?
You want the same?
Avant d'arriver à ma place, tu vas glisser
Before you get to my place, you're gonna slip
201630, on est 201630
201630, we are 201630
Ah, fait du bien un petit morceau un peu sympa comme ça, hein
Ah, feels good a little track a bit nice like that, huh
J'adore le rap, le hip-hop et tout ça
I love rap, hip-hop and all that
Aller, cia-ciao
Alright, cia-ciao






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.