Paroles et traduction Roméo Elvis - Vraiment top!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vraiment top!
Really Great!
Radio
Culture
Bruxelles...
Radio
Culture
Brussels...
Radio
Culture,
la
culture,
c'est
bien!
Radio
Culture,
culture
is
good!
Bonsoir,
bienvenue
dans
radio
culture
Bruxelles,
Good
evening,
welcome
to
Radio
Culture
Brussels,
alors
ce
soir
nous
nous
intéressons
au
mouvement
hip-hop,
tonight
we
are
interested
in
the
hip-hop
movement,
qui
prend
une
certaine
forme
dans
la
région,
alors,
pour
commencer,
which
is
taking
a
certain
form
in
the
region,
so
to
begin,
Roméo
Elvis
avec
une
exclu
avant
la
sortie
de
son
projet
"Famille
Roméo
Elvis
with
an
exclusive
before
the
release
of
his
project
"Large
Nombreuse"
le
14
décembre...
Allez,
Family"
on
December
14th...
Come
on,
envoie
donc
ça
Marc!
C'est
parti!
send
it
Marc!
Let's
go!
J'ai
jamais
eu
de
goûts
de
luxe
I've
never
had
a
taste
for
luxury
Les
princesses
partent,
Elvis
paye
peu
The
princesses
leave,
Elvis
pays
little
De
chocolat
de
bonnes
tartes
à
toutes
ces
jolies
poules
russes
Chocolate,
good
pies
to
all
these
pretty
Russian
chicks
Mec
je
veux
pas
faire
du
bon
cota,
business
en
joint
Man,
I
don't
want
to
make
good
money,
business
in
joints
J'peux
dégommer
les
quotas,
même
un
intello
ferait
moins
mieux
I
can
smash
the
quotas,
even
an
intellectual
would
do
less
better
Un
joint
de
shnouff,
je
trouve
cette
planète
sidérante
A
joint
of
shnouff,
I
find
this
planet
staggering
Mamen
j'arrête
pas
les
blasphèmes
Mamen,
I
can't
stop
the
blasphemies
[C't'année
je
m'amène
comme
je
suis
loin
de
tout]?
[This
year
I'm
coming
as
I'm
far
from
everything]?
Filer
quand
mes
zins
coulent
c'est
pas
ma
came
Running
away
when
my
bills
are
due
is
not
my
thing
J'ai
mit
les
ventes
de
coté
I
put
sales
aside
Abracadabra
les
fils
se
fondent
dans
la
foule
(C'est
magique!)
Abracadabra,
the
sons
blend
into
the
crowd
(It's
magic!)
Obsolète,
les
pseudo
boss
se
blessent
Obsolete,
the
pseudo
bosses
hurt
themselves
Victimes
de
leurs
propre
mise
en
scène
Victims
of
their
own
staging
Aux
allures
belliqueuses
et
grossières
With
bellicose
and
rude
looks
Chronomètre,
maximum
dix
minutes
de
prestation
Stopwatch,
maximum
ten
minutes
of
performance
Ensuite
l'exaltation,
les
ringardises
en
prof
de
lettres
Then
the
exaltation,
the
nerds
as
literature
teachers
Moi,
j'aime
bien
faire
des
rimes
Me,
I
like
to
rhyme
Avec
les
quatre
grands
de
L'Or
Du
Commun
With
the
four
greats
of
L'Or
Du
Commun
J'émoustille
mes
placements
I
titillate
my
placements
Et
moi,
j'aime
bien
faire
des
rimes
And
me,
I
like
to
rhyme
Avec
les
quatre
grands
de
L'Or
Du
Commun
With
the
four
greats
of
L'Or
Du
Commun
J'émoustille
mes
placements
I
titillate
my
placements
Yeah,
on
va
prendre
celle
là,
hein!
Nan,
nan
j'ai
pas
de
refrain...
Yeah,
we're
gonna
take
that
one,
huh!
Nah,
nah,
I
don't
have
a
chorus...
Bah
ouais
c'est
pour
ça
tu
vois,
je
double
les
fins
de...
de
16,
Well
yeah,
that's
why
you
see,
I
double
the
ends
of...
of
16,
enfin
les
temps
de
paroles...
Ça
meuble
quoi
tu
vois!
Ouais...
well,
the
lyrics...
It
fills
in,
you
see!
Yeah...
Et
tout
comme
Solaar,
les
salauds
salissent
And
just
like
Solaar,
the
bastards
dirty
À
peine
perdu,
Vis-El
reste
calme
Barely
lost,
Vis-El
remains
calm
Dans
sa
mixtape,
un
air
de
jazz
In
his
mixtape,
a
touch
of
jazz
C'est
la
suite
mec,
l'ODC
ça
fabule
This
is
the
sequel,
man,
the
ODC
is
fabulous
Et
c'est
presque
parfait
quand
arrive
l'attaque
du
Magnus
And
it's
almost
perfect
when
the
Magnus
attack
arrives
L'essence
des
rimes
se
perd
dans
mes
ffaires-a
The
essence
of
rhymes
gets
lost
in
my
chores
La
bouteille
s'ouvre
et
mouille
tous
mes
cours
d'histoire
de
l'art
The
bottle
opens
and
wets
all
my
art
history
classes
Et
puis
c'est
peut-être
grave,
mais
je
m'en
bat
les
couilles
de
tout
And
maybe
it's
serious,
but
I
don't
give
a
damn
about
anything
Quand
vient
la
basse,
j'écoute
MF
Doom,
LL
Cool
J,
Jackson
Five
When
the
bass
comes,
I
listen
to
MF
Doom,
LL
Cool
J,
Jackson
Five
Jolie
paire
de
sunglasses
Ray-Ban
Nice
pair
of
Ray-Ban
sunglasses
Personne
même
en
personne
ne
viendra
test
No
one,
not
even
in
person,
will
come
to
test
Car
le
Johnny
frappe
fort,
laisse
des
bleus
Because
Johnny
hits
hard,
leaves
bruises
T'as
le
blues
et
quitte
la
plateforme,
je
m'accorde,
arrête
le
jeu
You
have
the
blues
and
leave
the
platform,
I
agree,
stop
the
game
Ce
mode
de
vie
me
plait,
donc
je
modélise
mon
avenir
I
like
this
way
of
life,
so
I
model
my
future
Mais
n'oublie
pas
que
j'aimerais
finir
diplômé
But
don't
forget
that
I
would
like
to
graduate
Les
gosses
de
riches
se
plaignent,
et
ça
fait
peur
à
voir
The
rich
kids
complain,
and
it's
scary
to
see
Pas
le
cœur
à
boire,
je
doute
Not
the
heart
to
drink,
I
doubt
Et
puis
j'ai
que
l'eau
bénite
pour
m'essuyer
And
then
I
only
have
holy
water
to
wipe
myself
with
Veni,
Vidi,
rime
riche,
Vici
sur
le
tempo
Veni,
Vidi,
rich
rhyme,
Vici
on
the
tempo
Je
fais
mille
chiffres,
je
file
du
biff
pour
réguler
mes
impôts
I
make
a
thousand
figures,
I
spin
money
to
regulate
my
taxes
J'ai
les
mêmes
problèmes
que
Jimmie
Don
I
have
the
same
problems
as
Jimmie
Don
J'invente
des
personnages,
Johnny
dors
tard
I
invent
characters,
Johnny
sleeps
late
Et
je
finis
le
job
comme
un
ministre
dopé
And
I
finish
the
job
like
a
doped
minister
Posé
dans
mes
Van's
neuves,
merde
Sitting
in
my
new
Vans,
shit
J'oublie
tout
mes
rendez-vous,
le
temps
s'écoule
en
quart
d'heure
I
forget
all
my
appointments,
time
flies
by
in
a
quarter
of
an
hour
Et
ça
fait
posé
dans
mes
Van's
neuves,
merde
And
it's
like
sitting
in
my
new
Vans,
shit
J'oublie
tout
mes
rendez-vous,
le
temps
s'écoule
en
quart
d'heure
I
forget
all
my
appointments,
time
flies
by
in
a
quarter
of
an
hour
Voilà,
tu
vois
là
j'ai
de
nouveau
doublé
la
fin,
There
you
go,
you
see,
I
doubled
the
ending
again,
les
gens
n'y
voient
que
du
feu
quoi,
tu
vois,
people
don't
see
the
fire,
you
see,
ça
fait
comme
un
refrain...
Et
t'as
noté
hein,
it's
like
a
chorus...
And
you
noticed,
huh,
la
petite
montée
crescendo
sur
l'ambiance
quoi,
the
little
crescendo
rise
in
the
atmosphere,
c'est
chilly
cooly
dancy
au
début
et
puis
c'est
un
peu
it's
chilly
cooly
dancy
at
the
beginning
and
then
it's
a
bit
plus
véner
quoi
la
fin,
on
sent
le
caractère
bestial
quoi!
more
pissed
off,
you
feel
the
bestial
character!
Yeah,
Elvis
Roméo
Yeah,
Elvis
Roméo
Famille
Nombreuse,
décembre
2014
Large
Family,
December
2014
L'œil
Écoute
Laboratoire,
gros
L'œil
Écoute
Laboratoire,
big
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.