Ron Henley - Ulila - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ron Henley - Ulila




Ulila
Desolate
Ang kulay puti, bughaw, dilaw, napalitan
The colors white, blue, yellow, all replaced
Sinakop ng mga uwak ang kalangitan
Crows have conquered the skies
Sa bigat ng kaulapan parang uulan
The weight of the clouds feels like rain
At parang bagong taon kung mag-ututan ang mga bulkan
And like New Year's Eve, volcanoes erupt
Sunod-sunod na pagsabog ng granada
Successive explosions of grenades
Mga katawang nakahandusay sa kalsada
Bodies lying on the road
Mga mukha ay duguan, di na makilala
Faces bloody, unrecognizable
Ganto pala ang tunay na kulay ni kirara
This is the true color of Kirara
Kahit sanka tumingin usok ang itim
Everywhere I look, black smoke
Sa kapal kaya nyang takpan ang mga bituin
So thick it could cover the stars
Isang kidlat, kasunod ng kulog
A flash of lightning, followed by thunder
Kasabay ng isang malungkot na tunog
Accompanied by a sad sound
Teka nasan yung iba? ako lang ba ang natira?
Wait, where are the others? Am I the only one left?
Ako lamang mag-isa at hinahanap kita
I am alone and searching for you
Lubos na nagtataka, bakit di kita kasama?
I wonder why you're not with me?
Ganto ang larawan ng aking mundo kapag wala ka uh
This is the picture of my world without you, uh
Kawawang nilalang, ba't nag-iisa? 3x
Poor creature, why am I alone? 3x
Kawawang nilalang lagi nalang nag-iisa
Poor creature, always alone
II.
II.
Anong kaguluhan to? Anong nangyari dito?
What is this chaos? What happened here?
Nilamon ng apoy ang luntiang paraiso
Fire devoured the green paradise
Kulay pulang anyo ng tubig, daanan ay maputik
Red water, muddy paths
Nasunog ang lahat ng palayan sa bukid
All the rice fields burned down
Galit ang hangin na sa akin ay humampas
The angry wind slapped me
Na nagdala sakin patungo sa isang talampas
Carrying me to a cliff
Ahit na kagubatan, nakalbong kabundukan
Shaved forest, bald mountains
Habang humahaba ang buhok ng kalungkutan
As the hair of sadness grows
Dito namahay ang hari ng kadiliman
Here dwells the king of darkness
Pailalim makatingin at di ka titigilan
He looks from below and won't stop
Tinanong ko't tinitigan, kung kelan sya lilisan
I asked him, staring, when he would leave
Mahal nya daw ang mundong 'to at di nya maiiwan
He said he loves this world and can't leave it
Puro ungol at sigaw ng mga kaluluwang ligaw
Moans and screams of lost souls
Hinahanap ay ikaw
Searching for you
Sadyang nakakatakot ang pook nato pag di kita kasama
This place is truly terrifying without you
Ganto ang larawan ng aking mundo kapag wala ka, uh
This is the picture of my world without you, uh
Kawawang nilalang, ba't nag-iisa? 3x
Poor creature, why am I alone? 3x
Kawawang nilalang lagi nalang nag-iisa
Poor creature, always alone
Koro 2:
Chorus 2:
Ganito ang mundo kapag wala ka
This is the world without you
Ganito kagulo kapag hindi kita kasama 3x
This is how chaotic it is when you're not with me 3x
Diba sabi mo babalik ka ng maaga?
Didn't you say you'd be back early?
Pano nako kung wala ka, magsalita ka
What will I do without you, speak to me
III.
III.
Wala nakong liwanag na masipat
I can no longer see any light
Sumuko na yung araw, ayaw nang sumikat
The sun has surrendered, it refuses to rise
Ayoko na dito, gusto ko ng lumipat
I don't want to be here anymore, I want to move on
Hayaan nyong tapusin ko ang aking paghihirap
Let me end my suffering
Nagkalat sa hangin ang amoy ng mga
The smell of dead candles and wilted roses
Patay na kandila at mga rosas na lanta
Fills the air
Ang tanging tinig mo ang nais kong marinig
Your voice is the only one I want to hear
Hanap ang iyong yakap at bibig sa twing ganto kalamig
I long for your embrace and kiss when it's this cold
Hindi, hindi ako susuko
No, I won't give up
Ako'y lalaban hanggang wala ng dugong tumulo
I will fight until there's no more blood left
Kasi ikaw lamang ang tanglaw sa gabing mapanglaw
Because you are the only light in this gloomy night
At sana sa pagdilat ko ikaw ay matanaw
And I hope to see you when I open my eyes
Pagkagising ko natagpuan ko ang sarili ko
When I woke up, I found myself
Wala ka sa aking tabi't nalilito
You weren't by my side and I'm confused
Ganto kagulo ang isip ko pag di kita kasama
My mind is this chaotic without you
Pano nako kung wala ka, magsalita ka...
What will I do without you, speak to me...
Kawawang nilalang, ba't nag-iisa? 3x
Poor creature, why am I alone? 3x
Kawawang nilalang lagi nalang nag-iisa
Poor creature, always alone
Koro 2:
Chorus 2:
Ganito ang mundo kapag wala ka
This is the world without you
Ganito kagulo kapag hindi kita kasama 3x
This is how chaotic it is when you're not with me 3x
Diba sabi mo babalik ka ng maaga?
Didn't you say you'd be back early?
Pano nako kung wala ka, magsalita ka
What will I do without you, speak to me





Writer(s): ron joseph henley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.