Ron Henley - Ulila - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ron Henley - Ulila




Ang kulay puti, bughaw, dilaw, napalitan
Менялись цвета: белый, синий, желтый.
Sinakop ng mga uwak ang kalangitan
Вороны покоряют небо.
Sa bigat ng kaulapan parang uulan
Под тяжестью поверхности кажется, что идет дождь.
At parang bagong taon kung mag-ututan ang mga bulkan
И это похоже на Новый год, когда ты поражаешь вулканы.
Sunod-sunod na pagsabog ng granada
Описание игры ниндзя против пришельцев онлайн.
Mga katawang nakahandusay sa kalsada
Тела лежат на дороге.
Mga mukha ay duguan, di na makilala
Лица окровавлены, их невозможно узнать.
Ganto pala ang tunay na kulay ni kirara
Итак истинный цвет Кирары
Kahit sanka tumingin usok ang itim
Даже Санька казался черным как дым
Sa kapal kaya nyang takpan ang mga bituin
Ибо Аллах покрыл звезды.
Isang kidlat, kasunod ng kulog
Молния, за ней гром.
Kasabay ng isang malungkot na tunog
В то же время печальный звук
Teka nasan yung iba? ako lang ba ang natira?
Подожди, а где же еще?
Ako lamang mag-isa at hinahanap kita
Я просто одинок и ищу доход.
Lubos na nagtataka, bakit di kita kasama?
Интересно, почему бы мне не пойти с тобой?
Ganto ang larawan ng aking mundo kapag wala ka uh
То же самое с картиной моего мира когда ты этого не делаешь
Kawawang nilalang, ba't nag-iisa? 3x
Бедное создание, оно одиноко?
Kawawang nilalang lagi nalang nag-iisa
Прости, но я так не думаю ...
II.
II.
Anong kaguluhan to? Anong nangyari dito?
Что это за волнение? что здесь произошло?
Nilamon ng apoy ang luntiang paraiso
Огонь пожирал зеленый рай.
Kulay pulang anyo ng tubig, daanan ay maputik
Цвет воды красный, проход мутный
Nasunog ang lahat ng palayan sa bukid
Все поля были сожжены в поле.
Galit ang hangin na sa akin ay humampas
Злой ветер, который заставляет меня прихлопнуть.
Na nagdala sakin patungo sa isang talampas
Это привело меня к обрыву.
Ahit na kagubatan, nakalbong kabundukan
Выбритый лес, покрытые горы,
Habang humahaba ang buhok ng kalungkutan
растягивающие волосы печали.
Dito namahay ang hari ng kadiliman
Где король тьмы?
Pailalim makatingin at di ka titigilan
Вы также можете купить их онлайн на Amazon и eBay.
Tinanong ko't tinitigan, kung kelan sya lilisan
Я попросил его встать, когда он уйдет.
Mahal nya daw ang mundong 'to at di nya maiiwan
Думаю, это единственное, о чем я могу думать.
Puro ungol at sigaw ng mga kaluluwang ligaw
Чистый стон и крики потерянных душ.
Hinahanap ay ikaw
Искать тебя -
Sadyang nakakatakot ang pook nato pag di kita kasama
Это очень страшное место.
Ganto ang larawan ng aking mundo kapag wala ka, uh
То же самое с картиной моего мира без тебя, э-э-э ...
Kawawang nilalang, ba't nag-iisa? 3x
Бедное создание, оно одиноко?
Kawawang nilalang lagi nalang nag-iisa
Мне жаль, но я так не думаю ...
Koro 2:
Припев 2:
Ganito ang mundo kapag wala ka
Это мир без тебя.
Ganito kagulo kapag hindi kita kasama 3x
Это настоящий бунт когда у меня нет 3x в комплекте
Diba sabi mo babalik ka ng maaga?
Разве ты не говорила, что вернешься пораньше?
Pano nako kung wala ka, magsalita ka
Что, если ты не будешь говорить?
III.
III.
Wala nakong liwanag na masipat
Свет не двигался.
Sumuko na yung araw, ayaw nang sumikat
Я не знаю, что делать.
Ayoko na dito, gusto ko ng lumipat
Я не хочу быть здесь, я хочу двигаться.
Hayaan nyong tapusin ko ang aking paghihirap
Позволь мне прекратить мои страдания.
Nagkalat sa hangin ang amoy ng mga
В чем смысл слова люблю тебя"?
Patay na kandila at mga rosas na lanta
Мертвые свечи и увядшие розы.
Ang tanging tinig mo ang nais kong marinig
Единственный голос, который я хотел услышать.
Hanap ang iyong yakap at bibig sa twing ganto kalamig
Скучаю по твоим объятиям и губам на twing ganto kalambig
Hindi, hindi ako susuko
Нет, я не сдамся.
Ako'y lalaban hanggang wala ng dugong tumulo
Я буду сражаться, пока не прольется кровь.
Kasi ikaw lamang ang tanglaw sa gabing mapanglaw
Вы можете найти более подробную информацию об этом в Википедии.
At sana sa pagdilat ko ikaw ay matanaw
И я надеюсь, что вы будете широко открыты.
Pagkagising ko natagpuan ko ang sarili ko
Когда я проснулся, я обнаружил себя.
Wala ka sa aking tabi't nalilito
Ты не на моей стороне и сбит с толку.
Ganto kagulo ang isip ko pag di kita kasama
Я не думаю о тебе так много.
Pano nako kung wala ka, magsalita ka...
Что, если ты не будешь говорить...
Kawawang nilalang, ba't nag-iisa? 3x
Бедное создание, оно одиноко?
Kawawang nilalang lagi nalang nag-iisa
Мне жаль, но я так не думаю ...
Koro 2:
Припев 2:
Ganito ang mundo kapag wala ka
Это мир без тебя.
Ganito kagulo kapag hindi kita kasama 3x
Это настоящий бунт когда у меня нет 3x в комплекте
Diba sabi mo babalik ka ng maaga?
Разве ты не говорила, что вернешься пораньше?
Pano nako kung wala ka, magsalita ka
Что, если ты не будешь говорить?





Writer(s): ron joseph henley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.