Ron V - 7.62 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ron V - 7.62




7.62
7.62
Yükseldik sıfırdan
Мы поднялись с нуля,
Bir gözüm hep çukurda
Один мой глаз всегда на дне.
Sıkıldım artık alakanız yok
Мне надоело, вам все равно.
Hiphop'la uzaktan yakından
Вы далеки от хип-хопа,
Tekrar dene, yıkılmam!
Попробуй снова, я не упаду!
7.62 şaşırma!
7.62, не удивляйся!
Geri kaç, bize bak, kaşınma
Беги, смотри на нас, не чешись.
Biri kan biri yaş gözün var ahbap
У тебя один глаз в крови, другой в слезах, брат.
Yükseldik sıfırdan
Мы поднялись с нуля,
Bir gözüm hep çukurda
Один мой глаз всегда на дне.
Sıkıldım artık alakanız yok
Мне надоело, вам все равно.
Hiphop'la uzaktan yakından
Вы далеки от хип-хопа,
Tekrar dene, yıkılmam!
Попробуй снова, я не упаду!
7.62 şaşırma!
7.62, не удивляйся!
Geri kaç, bize bak, kaşınma
Беги, смотри на нас, не чешись.
Biri kan biri yaş gözün var ahbap
У тебя один глаз в крови, другой в слезах, брат.
Asıl sahtelik sizde len
Настоящая фальшивка в тебе,
Umurumda değil listeler
Мне плевать на ваши списки,
Fake sözleşmeler eskirken
Фейковые контракты устаревают,
Buna kanan bebeleriniz hevesliyken
Пока ваши дети ведутся на это.
Ben rap yapıyorum siz kişnerken
Я читаю рэп, пока ты скулишь,
Attığınız yalanlara gülüp izlerken
Смеюсь над вашей ложью,
Başarıyı diliyorum moruk en içten
Желаю тебе успеха, братан, от всего сердца,
Benim ailemin yarısı hapisteyken
Пока половина моей семьи в тюрьме.
(Yey!)
(Йоу!)
Anlamak zor sizi
Трудно вас понять,
Mic yerine geç korkudan at tweet
Вместо микрофона ты дрожишь и пишешь твиты.
Piyasanın içi boş, özenti koftilik çok
Индустрия пуста, много подделок,
Metaforun bile Ron V'nin taklidi
Даже метафоры - жалкая пародия на Ron V.
Konu basit ama sana zor dimi?
Все просто, но тебе это сложно, да?
Kombini ve ısın bize on bin dekont gelir
Включи котел и согрей нас, десять тысяч чеков придут.
Og bi' vampirim flow bi' rekor tabi kırık atmosferin
Брат, я вампир, мой флоу - рекорд, конечно, в твоей сломанной атмосфере,
Ron gibi ekol gibi
Как Ron, как эталон.
Geliyorsun geriden hep yeni bi' stil bul
Ты всегда идешь сзади, пытаясь найти новый стиль,
432 bu zehir Istanbul
43 2, это яд Стамбула,
Kod adımız aklında s*ktirgit afkur
Наш кодовый знак, запомни, с*ка, забудь,
Doğu ghetto ana hat sense uzak dur
Восточное гетто - наша вотчина, держись подальше.
Bebek, uzatttın yine
Детка, ты опять затянула,
Gel kendine ve bir mucize yarattım
Приди в себя, я сотворил чудо,
Ismini saklıyorum
Скрываю имя,
Sizleri sadece izliyorum
Просто наблюдаю за вами.
(Yükseldik sıfırdan
(Мы поднялись с нуля,
Bir gözüm hep çukurda
Один мой глаз всегда на дне.
Sıkıldım artık alakanız yok
Мне надоело, вам все равно.
Hiphop'la uzaktan yakından)
Вы далеки от хип-хопа.)
Yükseldik sıfırdan
Мы поднялись с нуля,
Bir gözüm hep çukurda
Один мой глаз всегда на дне.
Sıkıldım artık alakanız yok
Мне надоело, вам все равно.
Hiphop'la uzaktan yakından
Вы далеки от хип-хопа,
Tekrar dene, yıkılmam!
Попробуй снова, я не упаду!
7.62 şaşırma!
7.62, не удивляйся!
Geri kaç, bize bak, kaşınma
Беги, смотри на нас, не чешись.
Biri kan biri yaş gözün var ahbap
У тебя один глаз в крови, другой в слезах, брат.
Yükseldik sıfırdan
Мы поднялись с нуля,
Bir gözüm hep çukurda
Один мой глаз всегда на дне.
Sıkıldım artık alakanız yok
Мне надоело, вам все равно.
Hiphopla uzaktan yakından
Вы далеки от хип-хопа,
Tekrar dene, yıkılmam!
Попробуй снова, я не упаду!
7.62 şaşırma!
7.62, не удивляйся!
Geri kaç, bize bak, kaşınma
Беги, смотри на нас, не чешись.
Biri kan biri yaş gözün var ahbap
У тебя один глаз в крови, другой в слезах, брат.
Etsene lan hadi benden nefret
Давай, ненавидь меня,
S*kimde değil benim on bin cepte
Мне плевать, у меня десять штук в кармане.
Ağlayıp dur lan reklam bekle
Плачь и жди рекламы,
Bu kanımda rap benim hep enjekte
Рэп в моей крови, он всегда впрыснут.
Ekip hazır tabi yükselmekte
Команда готова, мы поднимаемся,
Yer altı fayları titreşmekte
Подземные толчки сотрясают землю,
Vocalim dengeyi bozar alt üst
Мой вокал нарушает баланс, переворачивает все с ног на голову,
7.62 deprem beklenmekte!
7.62, землетрясение ожидается!
Istanbuldan fark attım bence kaç
Я ушел далеко вперед от Стамбула, я думаю, ты должен бежать.
Doğum yerim Hakkari bence et dikkat!
Я родился в Хаккари, будь осторожен!
Oldun köle bro bense sendika
Ты стал рабом, брат, а я - профсоюз,
Dostluğunuz ekibiniz kadar replika
Ваша дружба такая же поддельная, как и ваша команда.
Topunuza yetiyordu benim tek vocal
Вам всем хватало одного моего вокала,
demolarımıda biraz teknik al
Открой мои демки и немного поучись технике,
Onca medikal kaybedince mal
Потеряв столько материала,
Çok sustuk artık intikam!
Мы слишком долго молчали, теперь время мести!
R&b trap kolay değil mi?
R&B, трэп - это же легко, да?
Piyasa benim olay drill mi?
Индустрия - моя вотчина, это же дрель?
Yaparız keke farketmez
Нам все равно, сделаем красиво,
Benim bozuk paralarım senin karakterindi!
Мои мелочи были твоим характером!
Rapim derin ve de biraz serindir
Мой рэп глубок и немного крут,
Sana şans vermem, neden sevindin?
Я не дам тебе шанса, чему ты радуешься?
Ekibine çok fazla güvenme
Не слишком доверяй своей команде,
Ron tek tabanca kalsa da ölüyü diriltir!
Ron и в одиночку может воскресить мертвых!





Writer(s): Ronas Bartu şen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.