Paroles et traduction Ron Wood - Must Be Love
Must Be Love
Должно быть, это любовь
I
was
a
holy
sinner,
a
prince
of
the
night
Я
был
непутёжным
грешником,
принцем
ночи,
Everywhere
I
went,
somebody
wanted
to
fight
Куда
бы
я
ни
пошёл,
кто-нибудь
хотел
драки.
Fast
as
lightning,
slick
as
glass
Быстрый,
как
молния,
гладкий,
как
стекло,
From
heaven
to
hell,
I
had
a
three
day
pass
Из
рая
в
ад
у
меня
был
трёхдневный
пропуск.
Then
something
came
over
me
Потом
что-то
на
меня
нашло,
Something
sweet
and
gentle
like
a
morning
dove
Что-то
сладкое
и
нежное,
как
горлица,
Stop
all
my
drinking
even
change
the
way
I'm
thinking
Прекратил
пить,
даже
изменил
образ
мыслей.
It
must
be
love
Должно
быть,
это
любовь.
I
was
looking
for
trouble,
it
wasn't
no
fun
Я
искал
неприятностей,
но
это
было
не
весело,
Got
paranoid,
started
packing
a
gun
Стал
параноиком,
начал
носить
пистолет.
Pay
a
million
dollars
for
a
page
of
my
book
Платите
миллион
долларов
за
страницу
из
моей
книги,
Melt
a
woman's
heart
with
just
one
look
Растоплю
женское
сердце
одним
взглядом.
Then
something
came
over
me
Потом
что-то
на
меня
нашло,
Something
sweet
and
gentle
like
a
morning
dove
Что-то
сладкое
и
нежное,
как
горлица,
Here's
a
little
something
to
let
you
know
Вот
кое-что,
чтобы
ты
знала,
Cold
chills
from
head
to
toe
Мурашки
по
коже
с
головы
до
ног.
It
must
be
love,
must
be
love,
must
be
love,
must
be
love
Должно
быть,
это
любовь,
должно
быть,
любовь,
должно
быть,
любовь,
должно
быть,
любовь.
Then
something
came
over
me
Потом
что-то
на
меня
нашло,
Something
sweet
and
gentle
like
a
morning
dove
Что-то
сладкое
и
нежное,
как
горлица,
Stop
all
my
drinking
even
change
the
way
I'm
thinking
Прекратил
пить,
даже
изменил
образ
мыслей.
It
must
be
love
Должно
быть,
это
любовь.
Then
something
came
over
me
Потом
что-то
на
меня
нашло,
Something
sweet
and
gentle
like
a
morning
dove
Что-то
сладкое
и
нежное,
как
горлица,
Here's
a
little
something
to
let
you
know
Вот
кое-что,
чтобы
ты
знала,
Cold
chills
from
head
to
toe
Мурашки
по
коже
с
головы
до
ног.
It
must
be
love,
must
be
love,
must
be
love,
must
be
love
Должно
быть,
это
любовь,
должно
быть,
любовь,
должно
быть,
любовь,
должно
быть,
любовь.
Then
something
came
over
me
Потом
что-то
на
меня
нашло,
Something
sweet
and
gentle
like
a
morning
dove
Что-то
сладкое
и
нежное,
как
горлица,
Stop
all
my
drinking
even
change
the
way
I'm
thinking
Прекратил
пить,
даже
изменил
образ
мыслей.
It
must
be
love
Должно
быть,
это
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.