Paroles et traduction Ron feat. Lucio Dalla - Chissà Se Lo Sai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chissà Se Lo Sai
Chissà Se Lo Sai
Ti
ho
guardata
e
per
il
momento
I
gazed
at
you,
and
for
the
moment,
Non
esistono
due
occhi
come
i
tuoi
There
are
no
two
eyes
like
yours,
Così
neri,
così
soli
che
So
black,
so
lonely
that
Se
mi
guardi
ancora
e
non
li
muovi
If
you
keep
looking
at
me
without
moving
them
Diventan
belli
anche
i
miei
Even
mine
will
become
beautiful
E
si
capisce
da
come
ridi
che
And
it's
clear
from
the
way
you
laugh
that
Fai
finta
e
che
non
capisci,
non
vuoi
guai
You're
pretending
and
that
you
don't
understand,
you
don't
want
trouble
Ma
ti
giuro
che
per
quella
bocca
che
But
I
swear
that
for
that
mouth
of
yours
that
Se
ti
guardo
diventa
rossa
Turns
red
when
I
look
at
you
Ma
chissà
se
lo
sai?
But
who
knows
if
you
know?
Ma
chissà
se
lo
sai?
But
who
knows
if
you
know?
Forse
tu
non
lo
sai
Maybe
you
don't
know
No,
tu
non
lo
sai.
No,
you
don't
know.
Poi
parliamo
delle
distanze,
del
cielo,
Then
we
talked
about
distances,
the
sky,
E
di
dove
va
a
dormire
la
luna
quando
esce
il
sole
And
where
the
moon
goes
to
sleep
when
the
sun
comes
out
E
di
come
era
la
terra
prima
che
ci
fosse
l'amore
And
what
the
earth
was
like
before
there
was
love
E
sotto
quale
stella,
tra
mille
anni
And
under
which
star,
in
a
thousand
years,
Se
ci
sarà
una
stella,
ci
si
potrà
abbracciare?
If
there
will
be
a
star,
will
we
be
able
to
embrace?
E
poi
la
notte
col
suo
silenzio
regolare
And
then
the
night
with
its
regular
silence
Quel
silenzio
che
a
volte
sembra
la
morte
That
silence
that
at
times
seems
like
death
Mi
dà
il
coraggio
di
parlare
Gives
me
the
courage
to
speak
E
di
dirti
tranquillamente,
And
to
tell
you
calmly,
Di
dirtelo
finalmente
To
tell
you
finally
Che
ti
amo
That
I
love
you
E
che
di
amarti
non
smetterò
mai
And
that
I
will
never
stop
loving
you
Così
adesso
lo
sai
So
now
you
know
Così
adesso
lo
sai
So
now
you
know
Così
adesso
lo
sai
So
now
you
know
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla, Rosalino Ron Cellamare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.