Paroles et traduction Ron - Vorrei Incontrarti Fra Cent' Anni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorrei Incontrarti Fra Cent' Anni
** Я хочу встретить тебя через сто лет
Vorrei
incontrarti
fra
cent'anni
Я
хотел
бы
встретить
тебя
через
сто
лет,
Tu
pensa
al
mondo
fra
cent'anni
Подумай
о
мире
через
сто
лет,
Ritroverò
i
tuoi
occhi
neri
Я
найду
твои
черные
глаза
Tra
milioni
di
occhi
neri
Среди
миллионов
черных
глаз,
Saran
belli
più
di
ieri
Они
будут
еще
красивее,
чем
вчера.
Vorrei
incontrarti
fra
cent'anni
Я
хотел
бы
встретить
тебя
через
сто
лет,
Rosa
rossa
tra
le
mie
mani
С
красной
розой
в
моих
руках,
Dolce
profumo
nelle
notti
Сладкий
аромат
в
ночи,
Abbracciata
al
mio
cuscino
Держа
тебя
в
объятиях
в
моей
подушке,
Starò
sveglio
per
guardarti
Я
буду
не
спать,
чтобы
смотреть
на
тебя,
Nella
luce
del
mattino
В
утреннем
свете.
Più
ci
consuma
Чем
больше
она
нас
поглощает,
Più
ci
avvicina
Тем
больше
она
нас
сближает.
È
un
faro
che
brilla
Это
маяк,
который
сияет.
Vorrei
incontrarti
fra
cent'anni
Я
хотел
бы
встретить
тебя
через
сто
лет,
Combatterò
dalla
tua
parte
Я
буду
сражаться
на
твоей
стороне,
Perché
tale
è
il
mio
amore
Потому
что
такова
моя
любовь,
Che
per
il
tuo
bene
Что
ради
твоего
блага
Sopporterei
ogni
male
Я
перенесу
любую
боль.
Vorrei
incontrarti
fra
cent'anni
Я
хотел
бы
встретить
тебя
через
сто
лет,
Come
un
gabbiano
volerò
Я
буду
летать,
как
чайка,
Sarò
felice
in
mezzo
al
vento
Я
буду
счастлив
в
ветру,
Perché
amo
e
sono
amato
Потому
что
я
люблю
и
любим,
Da
te
che
non
puoi
cancellarmi
Тебя,
кто
не
можешь
стереть
меня,
E
cancellarti
non
posso
(Io
voglio)
И
я
не
могу
стереть
тебя
(я
хочу).
Amarti,
voglio
averti
Любить
тебя,
хочу
тебя,
E
dirti
quel
che
sento
И
рассказать
тебе,
что
я
чувствую,
Abbandonare
la
mia
anima
Оставить
мою
душу,
Chiusa
dentro
nel
tuo
petto
Закрытой
в
твоей
груди.
Chiudi
gli
occhi
dolcemente
Закрой
глаза
нежно,
E
non
ti
preoccupare
(Poi)
И
не
беспокойся
(потом).
Entra
nel
mio
cuore
Войди
в
мое
сердце
E
lasciati
andare
И
отпусти.
Più
ci
consuma
Чем
больше
она
нас
поглощает,
Più
ci
avvicina
Тем
больше
она
нас
сближает.
È
un
faro
che
brilla
Это
маяк,
который
сияет
In
mezzo
alla
tempesta
Посреди
бури.
In
mezzo
alla
tempesta
Посреди
бури
Senza
aver
paura
mai
Никогда
не
бойся.
Vorrei
incontrarti
fra
cent'anni
Я
хотел
бы
встретить
тебя
через
сто
лет,
Tu
pensa
al
mondo
fra
cent'anni
Подумай
о
мире
через
сто
лет,
Ritroverò
i
tuoi
occhi
neri
Я
найду
твои
черные
глаза
Tra
milioni
di
occhi
neri
Среди
миллионов
черных
глаз,
Saran
belli
più
di
ieri
Они
будут
еще
красивее,
чем
вчера.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosalino Cellamare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.