Ron - Al Centro Della Musica - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ron - Al Centro Della Musica




Al Centro Della Musica
At the Heart of the Music
Ti avevo visto, angelo
I had seen you, angel
Cadere in mezzo al traffico
Falling down in the middle of traffic
Poi alzarti e piangendo
Then standing up and crying
Con gli occhi guardare in su
Looking up with your eyes
Ti ho vista dietro un angolo
I saw you around a corner
Cambiarti in fretta l′abito
Changing your clothes in a hurry
E camminare
And walking
Ma che fatica non sai dove andare
But it's hard not to know where to go
E sopratutto non voli più
And above all, you no longer fly
La strada bagnata sembra il cielo
The wet street looks like the sky
Gli occhi delle case le sue stelle
The eyes of the houses its stars
Notte fonda che mistero
Deep night, what a mystery
Che malinconia
What melancholy
A forza di guardarti
From looking at you
Sento già che sarai mia
I already feel that you will be mine
Possiamo farci compagnia
We can keep each other company
Tu senza ali io senza fortuna
You without wings, me without luck
Che differenza c'è
What's the difference?
Povero angelo, povero me
Poor angel, poor me
In mezzo a una città che russa
In the middle of a sleeping city
Una città parcheggio
A parking lot city
Tra facce sconosciute
Among unknown faces
Invece, di aspettarci, invece
Instead of waiting for each other, instead
Noi camminiamo ci fermiamo
We walk, we stop
Senza accorgerci arriviamo
Without realizing it, we arrive
Al centro esatto della musica
At the exact center of the music
Musica, musica, musica
Music, music, music
Musica
Music
Musica, na-na-na
Music, na-na-na
Ed é una musica che colpisce
And it's a music that strikes
Questa musica ti guarisce
This music heals you
Ti riporterà lontano
It will take you far away
Per ricominciare il volo
To start flying again
Ma io sto qui e rimango solo
But I'm here and I'm all alone
Con una luce che svanisce
With a light that fades away
Il cuore a pezzi e i suoi pezzi
A heart in pieces, and its pieces
Nella mano
In my hand
Povero cuore
Poor heart
Povero e mio
Poor and mine
Come vorrei provare anch′io
How I wish I could try too
A volare
To fly
Salire sempre più su
To rise higher and higher
Volare dentro un angolo
To fly around a corner
Cambiarmi in fretta l'abito
Changing into my clothes in a hurry
Ed imparare
And learning
A non avere tristezza
To have no sadness
A non saper dove andare
Not to know where to go
A salutare e non tornare più
To say goodbye and never come back
Volare come un'elica di una aeroplano
To fly like the propeller of an airplane
Poi passare sull′America che
Then pass over America, which
Da qui è cosi′ lontano
From here is so far away
Conservare un po' di forza
To conserve a little strength
Un po′ di fiato
A little breath
Per volare nella musica
To fly in the music
Che ancora nessuno ha mai suonato
That no one has ever played before
E sotto una città che dorme
And under a sleeping city
Una città parcheggio
A parking lot city
Senza parole senza coraggio
Without words, without courage
E allora giù in mezzo al traffico
So down into the traffic
Per vedere cosa succede
To see what happens
Per scoprir se per un attimo
To discover if for a moment
Qualcuno mi vede
Someone sees me
E ancora giù fino a quell'angolo
And down again to that corner
Con un grosso batticuore
With a big heart
Con gli occhi un po′ bagnati
With eyes a little wet
E il cuore al posto del motore
And my heart in place of the engine





Writer(s): Lucio Dalla, Rosalino Cellamare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.