Paroles et traduction Ron - Al Centro Della Musica
Al Centro Della Musica
At the Heart of the Music
Ti
avevo
visto,
angelo
I
had
seen
you,
angel
Cadere
in
mezzo
al
traffico
Falling
down
in
the
middle
of
traffic
Poi
alzarti
e
piangendo
Then
standing
up
and
crying
Con
gli
occhi
guardare
in
su
Looking
up
with
your
eyes
Ti
ho
vista
dietro
un
angolo
I
saw
you
around
a
corner
Cambiarti
in
fretta
l′abito
Changing
your
clothes
in
a
hurry
Ma
che
fatica
non
sai
dove
andare
But
it's
hard
not
to
know
where
to
go
E
sopratutto
non
voli
più
And
above
all,
you
no
longer
fly
La
strada
bagnata
sembra
il
cielo
The
wet
street
looks
like
the
sky
Gli
occhi
delle
case
le
sue
stelle
The
eyes
of
the
houses
its
stars
Notte
fonda
che
mistero
Deep
night,
what
a
mystery
Che
malinconia
What
melancholy
A
forza
di
guardarti
From
looking
at
you
Sento
già
che
sarai
mia
I
already
feel
that
you
will
be
mine
Possiamo
farci
compagnia
We
can
keep
each
other
company
Tu
senza
ali
io
senza
fortuna
You
without
wings,
me
without
luck
Che
differenza
c'è
What's
the
difference?
Povero
angelo,
povero
me
Poor
angel,
poor
me
In
mezzo
a
una
città
che
russa
In
the
middle
of
a
sleeping
city
Una
città
parcheggio
A
parking
lot
city
Tra
facce
sconosciute
Among
unknown
faces
Invece,
di
aspettarci,
invece
Instead
of
waiting
for
each
other,
instead
Noi
camminiamo
ci
fermiamo
We
walk,
we
stop
Senza
accorgerci
arriviamo
Without
realizing
it,
we
arrive
Al
centro
esatto
della
musica
At
the
exact
center
of
the
music
Musica,
musica,
musica
Music,
music,
music
Musica,
na-na-na
Music,
na-na-na
Ed
é
una
musica
che
colpisce
And
it's
a
music
that
strikes
Questa
musica
ti
guarisce
This
music
heals
you
Ti
riporterà
lontano
It
will
take
you
far
away
Per
ricominciare
il
volo
To
start
flying
again
Ma
io
sto
qui
e
rimango
solo
But
I'm
here
and
I'm
all
alone
Con
una
luce
che
svanisce
With
a
light
that
fades
away
Il
cuore
a
pezzi
e
i
suoi
pezzi
A
heart
in
pieces,
and
its
pieces
Povero
e
mio
Poor
and
mine
Come
vorrei
provare
anch′io
How
I
wish
I
could
try
too
Salire
sempre
più
su
To
rise
higher
and
higher
Volare
dentro
un
angolo
To
fly
around
a
corner
Cambiarmi
in
fretta
l'abito
Changing
into
my
clothes
in
a
hurry
A
non
avere
tristezza
To
have
no
sadness
A
non
saper
dove
andare
Not
to
know
where
to
go
A
salutare
e
non
tornare
più
To
say
goodbye
and
never
come
back
Volare
come
un'elica
di
una
aeroplano
To
fly
like
the
propeller
of
an
airplane
Poi
passare
sull′America
che
Then
pass
over
America,
which
Da
qui
è
cosi′
lontano
From
here
is
so
far
away
Conservare
un
po'
di
forza
To
conserve
a
little
strength
Un
po′
di
fiato
A
little
breath
Per
volare
nella
musica
To
fly
in
the
music
Che
ancora
nessuno
ha
mai
suonato
That
no
one
has
ever
played
before
E
sotto
una
città
che
dorme
And
under
a
sleeping
city
Una
città
parcheggio
A
parking
lot
city
Senza
parole
senza
coraggio
Without
words,
without
courage
E
allora
giù
in
mezzo
al
traffico
So
down
into
the
traffic
Per
vedere
cosa
succede
To
see
what
happens
Per
scoprir
se
per
un
attimo
To
discover
if
for
a
moment
Qualcuno
mi
vede
Someone
sees
me
E
ancora
giù
fino
a
quell'angolo
And
down
again
to
that
corner
Con
un
grosso
batticuore
With
a
big
heart
Con
gli
occhi
un
po′
bagnati
With
eyes
a
little
wet
E
il
cuore
al
posto
del
motore
And
my
heart
in
place
of
the
engine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla, Rosalino Cellamare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.