Paroles et traduction Ron - Al Centro Della Musica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Centro Della Musica
В центре музыки
Ti
avevo
visto,
angelo
Я
тебя
видел,
ангел
Cadere
in
mezzo
al
traffico
Падающей
среди
машин
Poi
alzarti
e
piangendo
А
после
поднимающейся
и
плачущей
Con
gli
occhi
guardare
in
su
Со
взглядом,
устремленным
ввысь
Ti
ho
vista
dietro
un
angolo
Я
видел
тебя
за
углом
Cambiarti
in
fretta
l′abito
Быстро
переодевающейся
Ma
che
fatica
non
sai
dove
andare
Но
не
знающей,
куда
идти
E
sopratutto
non
voli
più
И
главное,
больше
не
летающей
La
strada
bagnata
sembra
il
cielo
Мокрая
дорога
кажется
небом
Gli
occhi
delle
case
le
sue
stelle
Глаза
домов
— его
звездами
Notte
fonda
che
mistero
Глубокая
ночь,
какая
загадка
Che
malinconia
Какая
печаль
A
forza
di
guardarti
Оттого,
что
я
смотрю
на
тебя
Sento
già
che
sarai
mia
И
уже
чувствую,
что
ты
будешь
моей
Possiamo
farci
compagnia
Мы
можем
составить
друг
другу
компанию
Tu
senza
ali
io
senza
fortuna
Ты
без
крыльев,
я
без
удачи
Che
differenza
c'è
Разницы
почти
нет
Povero
angelo,
povero
me
Бедный
ангел,
бедный
я
In
mezzo
a
una
città
che
russa
Посреди
спящего
города
Una
città
parcheggio
Города-стоянки
Tra
facce
sconosciute
Среди
незнакомых
лиц
Invece,
di
aspettarci,
invece
Вместо
того
чтобы
ждать
друг
друга,
вместо
этого
Noi
camminiamo
ci
fermiamo
Мы
идем,
останавливаемся
Senza
accorgerci
arriviamo
И
не
замечаем,
как
подходим
Al
centro
esatto
della
musica
Ровно
к
центру
музыки
Musica,
musica,
musica
Музыка,
музыка,
музыка
Musica,
na-na-na
Музыка,
на-на-на
Ed
é
una
musica
che
colpisce
И
это
музыка,
которая
поражает
Questa
musica
ti
guarisce
Эта
музыка
тебя
исцелит
Ti
riporterà
lontano
Она
унесет
тебя
далеко
Per
ricominciare
il
volo
Чтобы
ты
снова
полетела
Ma
io
sto
qui
e
rimango
solo
Но
я
останусь
здесь,
совсем
один
Con
una
luce
che
svanisce
Со
светом,
который
гаснет
Il
cuore
a
pezzi
e
i
suoi
pezzi
Мое
разбитое
сердце
и
его
осколки
Povero
cuore
Бедное
сердце
Povero
e
mio
Бедное
и
мое
Come
vorrei
provare
anch′io
Как
бы
мне
хотелось
тоже
попробовать
Salire
sempre
più
su
Всё
выше
и
выше
Volare
dentro
un
angolo
Взлететь
за
угол
Cambiarmi
in
fretta
l'abito
Быстро
переодеться
A
non
avere
tristezza
Не
грустить
A
non
saper
dove
andare
Не
знать,
куда
идти
A
salutare
e
non
tornare
più
Расставаться
и
больше
не
возвращаться
Volare
come
un'elica
di
una
aeroplano
Летать,
как
пропеллер
самолета
Poi
passare
sull′America
che
Потом
пролететь
над
Америкой
Da
qui
è
cosi′
lontano
Которая
отсюда
так
далеко
Conservare
un
po'
di
forza
Сохранить
немного
сил
Un
po′
di
fiato
Немного
дыхания
Per
volare
nella
musica
Чтобы
летать
в
музыке
Che
ancora
nessuno
ha
mai
suonato
Которую
еще
никто
не
играл
E
sotto
una
città
che
dorme
А
под
спящим
городом
Una
città
parcheggio
Городом-стоянкой
Senza
parole
senza
coraggio
Без
слов,
без
мужества
E
allora
giù
in
mezzo
al
traffico
И
тогда
— туда,
среди
машин
Per
vedere
cosa
succede
Чтобы
увидеть,
что
случится
Per
scoprir
se
per
un
attimo
Чтобы
узнать,
заметит
ли
меня
хоть
кто-то
Qualcuno
mi
vede
На
мгновение
E
ancora
giù
fino
a
quell'angolo
И
еще
раз
до
того
угла
Con
un
grosso
batticuore
С
сильно
бьющимся
сердцем
Con
gli
occhi
un
po′
bagnati
С
немного
влажными
глазами
E
il
cuore
al
posto
del
motore
И
сердцем
вместо
мотора
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla, Rosalino Cellamare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.