Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Botte
da
ladro
che
scappa
con
una
mano
sola
Blows
for
a
thief
who
escapes
with
only
one
hand
Botte
per
te
che
hai
fame,
non
parli,
non
dici
una
parola
Blows
for
you
who
are
hungry,
don't
talk,
don't
say
a
word
Botte,
ma
i
soldi
non
ci
sono
mai
Blows,
but
there
is
never
any
money
Botte,
ma
chi
se
ne
frega,
tanto
ricco
non
lo
diventerai
Blows,
but
who
cares,
anyway
you
won't
get
rich
Botte
da
amico
che
non
ti
fa
sapere
Blows
from
a
friend
who
doesn't
let
you
know
Che
la
tua
donna
stanotte
ha
tradito,
non
ti
può
più
vedere
That
your
woman
cheated
on
you
tonight,
she
can't
see
you
anymore
Botte
da
attento
a
quello
che
fai
Blows
from
be
careful
what
you
do
Botte
per
te
che
ridi
il
perché,
ma
perché
non
lo
sai
Blows
for
you
who
laugh
the
reason,
but
the
reason
you
don't
know
Botte
da
notte
incollata
alla
televisione
Blows
from
night
glued
to
the
television
Cambi
canale,
cambi
tutta
la
casa
e
mille
volte
posizione
You
change
the
channel,
you
change
the
whole
house
and
a
thousand
times
position
Allora
prendi
la
macchina
e
vai
Then
take
the
car
and
go
Che
forse
per
strada
il
sonno
o
qualcuno
prima
o
poi
ti
fermerà
Maybe
on
the
road
sleep
or
somebody
sooner
or
later
will
stop
you
Notte
scura
e
più
nera
sulla
schiena
dei
gatti
Dark
night
and
blacker
on
the
cats'
backs
Facci
dormire
a
noi
poveri
matti,
matto
che
rompe
tutto
Let
us
sleep,
poor
madmen,
madman
who
breaks
everything
Matto
che
paga
poco
e
in
un
minuto
piange,
ride
e
mette
in
croce
Madman
who
pays
little
and
in
a
minute
cries,
laughs
and
crucifies
Questa
domenica
che
va
veloce,
domenica
con
le
gambe
corte
This
Sunday
that
goes
fast,
Sunday
with
short
legs
Tu
che
torni
in
fretta
a
casa,
è
tardi...
quante
botte
You
who
go
home
in
a
hurry,
it's
late...
how
many
blows
Botte
da
ragazzo
aggrappato
ad
un
treno
che
scappa
via
Blows
from
a
boy
clinging
to
a
train
that
escapes
Gli
piangono
gli
occhi,
His
eyes
are
crying,
Gli
spacca
le
mani
come
un
pensiero
che
se
ne
va
via
It
breaks
his
hands
like
a
thought
that
goes
away
Botte
in
prigione,
un
amico
mi
ha
detto:
Blows
in
prison,
a
friend
told
me:
"Stanotte
si
parte,
"We're
leaving
tonight,
Scrivi
in
fretta
un
biglietto,
ma
non
scrivere
il
resto"
Write
a
note
in
a
hurry,
but
don't
write
the
rest"
Così
lei
resta
sempre
aggrappata
a
quello
scherzo
d'amore
So
she
always
remains
attached
to
that
lover's
joke
Legge
il
biglietto
tre
volte
con
Reads
the
note
three
times
with
Gli
occhi,
ma
mille
volte
nel
suo
cuore
Eyes,
but
a
thousand
times
in
his
heart
E
la
sua
notte
è
una
lampada
accesa,
è
un
ascensore
fermo
tra
le
scale
And
her
night
is
a
lighted
lamp,
an
elevator
stopped
between
the
stairs
È
un
campanello
che
non
suona,
che
non
vuole
suonare
It's
a
bell
that
doesn't
ring,
that
doesn't
want
to
ring
Notte
scura
che
fuggi
sulla
schiena
dei
gatti
Dark
night
fleeing
on
the
backs
of
cats
È
proprio
vero,
qui
siam
tutti
matti,
matto
che
rompe
tutto
It's
true,
we're
all
crazy
here,
crazy
who
breaks
everything
Matto
che
paga
poco
e
in
un
minuto
piange,
ride
e
mette
in
croce
Madman
who
pays
little
and
in
a
minute
cries,
laughs
and
crucifies
Questa
domenica
che
va
veloce,
domenica
con
le
gambe
rotte
This
Sunday
that
goes
fast,
Sunday
with
broken
legs
Tu
che
non
sei
tornato
a
casa,
è
tardi.
quante
botte
You
who
didn't
come
home,
it's
late.
how
many
blows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.