Ron - Cambio stagione (Cambiano gli uomini come le stagioni) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ron - Cambio stagione (Cambiano gli uomini come le stagioni)




Cambio stagione (Cambiano gli uomini come le stagioni)
Changing Seasons (Men Change Like the Seasons)
Dicembre, cordiale e insolito,
December, friendly and unusual,
Ritorna dando vita all'improvvisa urgenza di cambiamento
Returns, giving life to the sudden urgency for change
Il tempo a volte è ostile ed altre complice,
Time is sometimes hostile and other times an accomplice,
Soggettiva interpretazione,
Subjective interpretation,
Ma spesso torna utile poiché
But often is useful because
Può dare modo di arrivare
It can give a way to arrive
A mettersi in gioco
To put yourself in the game
Primavera, lieve e indolente, superba
Spring, mild and indolent, superb
Quindici anni capelli arruffati
Fifteen years with messy hair
Un segno di ribellione
A sign of rebellion
Il tempo a volte è ostile ed altre complice
Time is sometimes hostile and other times an accomplice
L'arma più efficace è l'attesa
The most effective weapon is waiting
Questo è quanto diceva mio padre
This is what my father used to say
Se avrai calma e lucidità
If you have calmness and clarity
Non subirai il fascino di comode scelte
You will not fall for the charm of easy choices
Se avrai buon senso e volontà
If you have good sense and will
Trascurerai l'abitudine per metterti in gioco
You will neglect habit to put yourself in the game
Riecheggiano le estati tiepide di agosto e i trent'anni
The warm August summers and thirty years echo
Ricordo l'insolenza e l'indecisione
I remember the insolence and indecision
Il tempo a volte è ostile ed altre complice
Time is sometimes hostile and other times an accomplice
L'arma più efficace è l'attesa
The most effective weapon is waiting
Questo è quanto diceva mio padre
This is what my father used to say
Se avrai calma e lucidità
If you have calmness and clarity
Non subirai il fascino di comode scelte
You will not fall for the charm of easy choices
Se avrai buon senso e volontà
If you have good sense and will
Trascurerai l'abitudine
You will neglect habit
Promettimi che eviterai mediocri vie di mezzo
Promise me you will avoid mediocre middle grounds
Accomodanti e che non soddisfano
Accommodating and unsatisfying
Concilianti e che non ti appartengono
Conciliatory and that do not belong to you
La fortuna abbraccia gli audaci e non è pura coincidenza
Fortune embraces the bold and is not a mere coincidence
Se avrai calma e lucidità
If you have calmness and clarity
Non subirai il fascino di comode scelte
You will not fall for the charm of easy choices
Se avrai buon senso e volontà
If you have good sense and will
Trascurerai l'abitudine per metterti in gioco
You will neglect habit to put yourself in the game





Writer(s): Carmen Consoli, Rosalino Cellamare, Andrea Pistilli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.