Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Milioni
di
facce
che
camminano
Миллионы
лиц
идут
по
улицам,
E
si
confondono
tra
di
loro
sotto
un
cielo
di
piombo
И
теряются
друг
в
друге
под
свинцовым
небом.
Milioni
di
occhi
che
si
guardano
Миллионы
глаз
смотрят
друг
на
друга,
Luci
accese
al
mattino,
finestre
sul
mondo
Огни
горят
с
утра,
окна
в
мир.
È
come
se
da
una
nave
tra
le
stelle
Как
будто
с
корабля
среди
звезд
Tutto
l'universo
fosse
arrivato
qui
Вся
вселенная
прибыла
сюда.
E
qui
vicino
a
me
stesse
passando
come
un
fiume
profondo
И
здесь,
рядом
со
мной,
течет,
как
глубокая
река,
C'è
un
mistero
in
ogni
faccia,
c'è
la
storia
del
mondo
В
каждом
лице
– тайна,
история
мира.
Ci
sono
facce
da
ladro
distrutte
al
mattino
Есть
лица
воров,
разбитые
поутру,
Di
chi
salta
le
notti
come
salta
le
notti
un
bambino
Тех,
кто
пропускает
ночи,
как
ребенок.
O
facce
pulite,
lavate
per
tirare
avanti
Или
чистые
лица,
умытые,
чтобы
жить
дальше,
Tutte
uguali
come
i
giorni
uguali
e
ce
ne
sono
tanti
Все
одинаковые,
как
одинаковые
дни,
и
их
так
много.
O
facce
che
vivono
nei
cieli
metropolitani
Или
лица,
живущие
в
небесах
мегаполисов,
Come
i
falchi
fanno
il
nido
sui
ponti,
sono
gli
ultimi
indiani
Как
соколы
вьют
гнезда
на
мостах,
последние
индейцы.
Di
bambini
che
a
cinque
anni
sono
già
sui
giornali
Дети,
которые
в
пять
лет
уже
в
газетах,
Per
uno
scherzo
a
una
banca,
due
pistole
nelle
mani
За
шутку
с
банком,
два
пистолета
в
руках.
Dio,
dimmi
i
perché
di
questo
mondo
Боже,
скажи
мне,
почему
этот
мир
такой,
Dimmi
se
è
vero
che
tutto
va
alla
rovescio
Скажи,
правда
ли,
что
все
идет
наперекосяк?
Dimmi
se
è
un
libro
scritto
fino
in
fondo
Скажи,
это
книга,
написанная
до
конца?
Se
siamo
tutti
personaggi
da
presepio
Мы
все
– персонажи
рождественского
вертепа?
O
se
possiamo
ancora
provare
Или
мы
еще
можем
попытаться,
Se
ci
rimane
qualcosa
da
fare
Осталось
ли
нам
что-то
сделать,
O
se
dobbiamo
soltanto
fermarci
a
guardare
Или
нам
остается
только
остановиться
и
смотреть,
Milioni
di
facce
che
si
fermano
Миллионы
лиц
останавливаются,
E
tra
quelle
in
attesa
del
verde
ci
sei
tu
И
среди
тех,
кто
ждет
зеленого
света,
есть
ты.
Milioni
di
gambe
che
si
muovono
Миллионы
ног
двигаются,
E
tra
tante
una
scarpa
si
perde,
sì...
sei
proprio
tu!
И
среди
множества
одна
туфля
потерялась,
да...
это
ты!
È
come
se
un
campanello
si
mettesse
a
suonare
Как
будто
звонок
начинает
звенеть,
E
per
fortuna
il
cervello
si
ferma,
non
pensi
più
И,
к
счастью,
мозг
останавливается,
ты
больше
не
думаешь.
Ciao,
come
stai?
Come
sempre
devi
farti
aspettare
Привет,
как
дела?
Как
всегда,
ты
заставляешь
меня
ждать,
Lasciarmi
solo
in
mezzo
a
questo
mare
Оставляешь
меня
одного
посреди
этого
моря.
La
gente
che
passa,
io
lì
a
guardare
Люди
проходят
мимо,
а
я
стою
и
смотрю,
Ma
dove
trovo
una
risposta
da
dare?
Io
non
ce
l'ho
Но
где
мне
найти
ответ?
У
меня
его
нет.
Io,
voglio
essere
un
pezzo
di
questo
mondo
Я
хочу
быть
частью
этого
мира,
Voglio
vedere
se
è
vero
che
va
all'indietro
Хочу
увидеть,
правда
ли,
что
он
идет
назад.
Io
non
sono
un
libro
scritto
fino
in
fondo
Я
не
книга,
написанная
до
конца,
Non
sono
la
statua
di
nessun
presepio
Я
не
статуя
в
рождественском
вертепе.
Forse
possiamo
ancora
provare
Может
быть,
мы
еще
можем
попытаться,
C'è
di
sicuro
qualcosa
da
fare
Наверняка
есть
что-то,
что
можно
сделать.
Bisogna
cercare
ogni
giorno
l'amore...
l'amore
Нужно
искать
каждый
день
любовь...
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.