Ron - Futura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ron - Futura




Futura
Futura
Chissà chissà domani
Who knows, who knows tomorrow
Su che cosa metteremo le mani
What we'll have in our hands
Se si potrà contare ancora le onde del mare
If we can still count the waves of the sea
E alzare la testa
And raise our heads
Non esser così seria, rimani
Don't be so serious, stay
I Russi, i Russi, gli Americani
The Russians, the Russians, the Americans
No lacrime non fermarti fino a domani
No tears, don't stop until tomorrow
Sarà stato forse un tuono
It might have been a thunder
Non mi meraviglio
I'm not surprised
È una notte di fuoco
It's a fiery night
Dove sono le tue mani
Where are your hands
Nascerà e non avrà paura nostro figlio
Our son will be born and he won't be afraid
E chissà come sarà lui domani
And who knows how he'll be tomorrow
Su quali strade camminerà
On which roads he will walk
Cosa avrà nelle sue mani. le sue mani
What he will have in his hands, his hands
Si muoverà e potrà volare
He will move and he will be able to fly
Nuoterà su una stella
He will swim on a star
Come sei bella
How beautiful you are
E se è una femmina si chiamerà Futura
And if it's a girl, her name will be Futura
Il suo nome detto questa notte
Her name said tonight
Mette già paura
It already scares
Sarà diversa bella come una stella
She will be different, beautiful like a star
Sarai tu in miniatura
She will be you in miniature
Ma non fermarti voglio ancora baciarti
But don't stop, I still want to kiss you
Chiudi i tuoi occhi non voltarti indietro
Close your eyes, don't look back
Qui tutto il mondo sembra fatto di vetro
Here the whole world seems made of glass
E sta cadendo a pezzi come un vecchio presepio
And it's falling apart like an old nativity scene
Di più, muoviti più fretta di più, benedetta
More, move faster, more, blessed
Più su, nel silenzio tra le nuvole, più su
Higher, in the silence among the clouds, higher
Che si arriva alla luna, si la luna
That the moon, yes the moon, is reached
Ma non è bella come te questa luna
But this moon is not as beautiful as you
È una sottana americana
It's an American petticoat
Allora su
So come on
Mettendoci di fianco, più su
Standing side by side, higher
Guida tu che sono stanco, più su
You drive, I'm tired, higher
In mezzo ai razzi e a un batticuore, più su
Amidst the rockets and a heartbeat, higher
Son sicuro che c'e' il sole
I'm sure there's the sun
Ma che sole è un cappello di ghiaccio
But what a sun is a hat of ice
Questo sole è una catena di ferro
This sun is a chain of iron
Senza amore, amore, amore, amore
Without love, love, love, love
Lento lento adesso batte più lento
Slowly, slowly now it beats slower
Ciao, come stai
Hi, how are you
Il tuo cuore lo sento
I can feel your heart
I tuoi occhi così belli non li ho visti mai
Your eyes are so beautiful, I've never seen them before
Ma adesso non voltarti
But don't turn away now
Voglio ancora guardarti
I still want to look at you
Non girare la testa
Don't turn your head
Dove sono le tue mani
Where are your hands
Aspettiamo che ritorni la luce
We're waiting for the light to come back
Di sentire una voce
To hear a voice
Aspettiamo senza avere paura, domani
We're waiting without fear, tomorrow





Writer(s): Lucio Dalla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.