Paroles et traduction Ron - Hai capito o no?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hai capito o no?
Have You Understood or Not?
Y
qué
voy
a
hacer
con
mi
despiste
selectivo
And
what
am
I
going
to
do
with
my
selective
absent-mindedness?
Y
con
mi
sueño
frustrado
de
aprender
a
cocinar?
And
with
my
frustrated
dream
of
learning
how
to
cook?
Y
qué
voy
a
hacer
con
los
domingos
y
feriados?
And
what
am
I
going
to
do
with
Sundays
and
holidays?
Ningún
plan
es
apropiado
cuándo
intento
no
pensar
No
plan
is
appropriate
when
I
try
not
to
think
Dime
acaso
a
dónde
vas
Tell
me
where
you're
going
Ahora
que
no
estoy
Now
that
I'm
not
here
Dime
acaso
a
dónde
voy
Tell
me
where
I'm
going
Ahora
que
no
estás
Now
that
you're
not
here
Qué
me
inventaré
pare
decirle
al
mundo
entero
What
will
I
invent
to
tell
the
whole
world
Si
me
ven
tumbada
al
suelo
y
sin
más
ganas
de
volar?
If
they
see
me
lying
on
the
floor
and
with
no
more
desire
to
fly?
Cómo
escondo
este
par
de
alas
rotas
How
do
I
hide
this
pair
of
broken
wings
Y
las
suelas
de
mis
botas
cansadas
de
caminar?
And
the
soles
of
my
boots
tired
of
walking?
Dime
acaso
a
dónde
vas
Tell
me
where
you're
going
Ahora
que
no
estoy
Now
that
I'm
not
here
Dime
acaso
a
dónde
voy
Tell
me
where
I'm
going
Ahora
que
no
estás
Now
that
you're
not
here
Yo
quiero
que
vuelvas
I
want
you
to
come
back
Que
te
están
reclamando
They're
asking
for
you
Mis
labios
que
hace
tiempo
no
besas
My
lips
that
you
haven't
kissed
for
a
long
time
Yo
quiero
que
regreses
I
want
you
to
return
Ya
ves
que
hasta
mis
manos
You
see
that
even
my
hands
De
tanto
no
tocarte
me
duelen
Hurt
from
not
touching
you
so
much
Y
qué
voy
a
hacer
si
mi
barbilla
llega
al
piso
And
what
am
I
going
to
do
if
my
chin
reaches
the
floor
Y
aúnque
intente
la
sonrisa
no
me
sale
natural?
And
even
if
I
try,
my
smile
doesn't
come
out
naturally?
Si
ya
me
han
visto
con
la
mirada
perdida
If
they've
already
seen
me
with
my
gaze
lost
Unas
cuantas
libras
menos
y
unas
lágrimas
de
más
A
few
pounds
less
and
a
few
more
tears
Dime
acaso
a
dónde
vas
Tell
me
where
you're
going
Ahora
que
no
estoy
Now
that
I'm
not
here
Dime
acaso
a
dónde
voy
Tell
me
where
I'm
going
Ahora
que
no
estás
Now
that
you're
not
here
Yo
quiero
que
vuelvas
I
want
you
to
come
back
Que
te
están
reclamando
They're
asking
for
you
Mis
labios
que
hace
tiempo
no
besas
My
lips
that
you
haven't
kissed
for
a
long
time
Yo
quiero
que
regreses
I
want
you
to
return
Ya
ves
que
hasta
mis
manos
You
see
that
even
my
hands
De
tanto
no
tocarte
me
duelen
Hurt
from
not
touching
you
so
much
Yo
quiero
que
vuelvas
I
want
you
to
come
back
Que
te
están
reclamando
They're
asking
for
you
Mis
labios
que
hace
tiempo
no
besas
My
lips
that
you
haven't
kissed
for
a
long
time
Yo
quiero
que
regreses
I
want
you
to
return
Si
sabías
que
eras
para
mí
If
you
knew
you
were
for
me
Y
siempre
quisiste
estar
aquí
And
you
always
wanted
to
be
here
Aún
no
entiendo
cómo,
cuándo,
dónde
I
still
don't
understand
how,
when,
where
Ni
por
qué
te
perdí
Or
why
I
lost
you
Yo
no
sé
vivir
así
I
don't
know
how
to
live
like
this
Yo
quiero
que
vuelvas,
yo
quiero
que
regreses
I
want
you
to
come
back,
I
want
you
to
return
Yo
quiero
que
vuelvas
I
want
you
to
come
back
Que
te
están
reclamando
They're
asking
for
you
Mis
labios
que
hace
tiempo
no
besas
My
lips
that
you
haven't
kissed
for
a
long
time
Yo
quiero
que
regreses
I
want
you
to
return
Ya
ves
que
hasta
mis
manos
You
see
that
even
my
hands
De
tanto
no
tocarte
me
duelen
Hurt
from
not
touching
you
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Oates, Daryl Hall, Sara Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.