Ron - Il cielo dopo le sei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ron - Il cielo dopo le sei




Il cielo dopo le sei
The Sky After Six
Certe mattine mi alzo presto ed esco fuori
Some mornings I get up early and go outside
Sembravi dentro il cielo della città
It feels like I'm inside the sky of the city
Guardo i piccioni che giran per le piazze vuote
I watch the pigeons that fly around the empty squares
C′è odore di caffè, ha appena aperto il bar
There's a smell of coffee, the bar has just opened
Come ubriachi pazzi viviamo, amico mio
We live like crazy drunks, my friend
E in mezzo a questo disastro ci sono anch'io
And I'm part of this disaster
Ma dove si va non lo so
But where we're going I don't know
Però fermiamoci un po′
But let's stop for a while
Ma io non lo so
But I don't know
Però fermiamoci un po'
But let's stop for a while
Lei mi ha guardato fisso e mi ha detto: "Non puoi capire"
She looked at me fixedly and said: "You can't understand"
Ha detto "Addio per sempre" e ha preso un tram
She said "Goodbye forever" and got on a tram
Io, come una bestia, le urlavo: finita, non mi seguire"
Like a beast, I shouted at her: "It's over, don't follow me"
Ma era lei che andava via, mentre io restavo qua
But it was she who was leaving, while I was staying here
Come ubriachi pazzi viviamo, amico mio
We live like crazy drunks, my friend
E in mezzo a questo deserto ci sono anch'io
And I'm in the middle of this desert
Ma come si fa non lo so
But how to do it I don't know
Però fermiamoci un po′
But let's stop for a while
Ma io non lo so
But I don't know
Però fermiamoci un po′
But let's stop for a while
Mondo
World
A un bivio
At a crossroads
Aiutami
Help me
I need you
I need you
Tanto tutto qui cambierà
Because everything here will change
Goodbye
Goodbye
Ogni cosa poi se ne andrà
Everything will be gone
Goodbye
Goodbye
Adesso però
But now
Mi siedo
I sit down
Fermiamoci un po'
Let's stop for a while
Fermiamoci un po′
Let's stop for a while
Le strade si stan riempiendo come un film in bianco e nero
The streets are filling up like a black and white film
Non ha colori il cielo dopo le sei
The sky after six has no color
Che strano, ci ho il cuore a pezzi, ma mi sento più leggero
It's strange, my heart is broken, but I feel lighter
Tu sei andata via, io non so dove sei
You're gone, I don't know where you are
Come ubriachi pazzi eravamo, amore mio
We were like crazy drunks, my love
Se tu hai sbagliato tutto
If you did everything wrong
Ho sbagliato anch'io
I did everything wrong too
Chissà dove sarai
I wonder where you are
Non lo so
I don't know
Ma adesso fermati un po′
But now stop for a while
Ma io non lo so
But I don't know
Però fermiamoci un po'
But let's stop for a while
Ma io non lo so
But I don't know
Però fermiamoci un po′
But let's stop for a while





Writer(s): Cellamare Rosalino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.