Ron - Joe Temerario - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ron - Joe Temerario




Joe Temerario
Joe Temerario
E se mio figlio sapesse già parlare mi direbbe
What if my son could already speak and he said
Tu, tu come stai stasera, ti senti solo, vuoi che resti con te?
You, how are you tonight? Are you alone? Do you want me to stay with you?
Ma sì, parliamo un po', io dormire no, proprio no
Yes, let's talk! No, I won't sleep!
Dai camminiamo insieme per questa strada vuota
Come on, let's walk together along this empty street
E dimmi tutto di te, della tua vita, dai comincia tu
And you tell me all about yourself, your life. But you start
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Sono figlio di questa lunga notte nera e poi
I am the child of this long black night and then
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Vivo in quella strana casa con mio padre e mia madre e ho
I live in that strange house with my father and my mother. I have
Dieci fratelli, stessi occhi scuri, stessi capelli
Ten brothers, the same dark eyes, the same hair
Andiamo a caccia di notte come i gatti neri
We go hunting at night like black cats
Ci troviamo sopra i tetti tutti quanti
We meet on the roofs, all of us
Sotto una grande luna che
Under a big moon that
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Che mio padre ogni sera corre fuori a guardare mentre
Every night, my father runs outside to watch, while
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Mia madre è alla finestra, guarda sempre lontano
My mother is there at the window, always looking far away
Quella coda di fuoco quando passa un'aeroplano
That fiery trail when an airplane passes
(Passa un'aeroplano)
(An airplane passes)
Lei vorrebbe salire, sì, vorrebbe partire, poi sparire lontano
She'd like to climb up, yes, she'd like to leave, and then disappear far away
(Sparire lontano)
(Disappear far away)
Poi ogni sera resto solo, come stasera resto solo
Then every night I'm alone, like tonight I'm alone
Si potrebbe andare al cinema o mangiare un gelato
We could go to the movies or have an ice cream
Poi si blocca, sorride, potessi dargli un bacio, presto dammi un bacio
Then he stops, smiles. If only I could kiss him. Give me a kiss, quick
Se lui avesse già le orecchie per potermi ascoltare
If only he already had ears to hear me
E una testa in mezzo da accarezzare, gli direi
And a head in the middle to caress, I would tell him
Io, io sono un uomo, tutti mi chiamano Joe Temerario
I, I am a man. Everyone calls me Joe Temerario
Faccio mille acrobazie con il mio aeroplano
I do a thousand stunts with my airplane
Diecimila volte ho già toccato il cielo
Ten thousand times I have already touched the sky
Perché come un falco io
Because like a hawk I
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Arrivo a tremila metri e poi mi butto giù in picchiata
Reach three thousand meters and then I dive down
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Ma che emozione ogni volta sfidare la vita
But what a thrill every time to challenge life
Rotolando nel cielo sopra il mio aeroplano
Rolling in the sky above my airplane
(Sopra il mio aeroplano)
(Above my airplane)
Con la gente che impazzisce e applaude e io dal finestrino
With people going crazy and applauding, and I from the window
La saluto con la mano
Wave to them
(Saluto con la mano)
(I wave)
Ma ogni sera resto solo, anche stasera sono solo
But every night I'm alone, tonight too I'm alone
Cosa dici, andiamo al cinema, magari a fare un volo
What do you say? Should we go to the movies, maybe go for a flight?
Ma perché non sorridi?
But why don't you smile?
Presto, dammi un bacio
Come on, give me a kiss
Dai presto, dammi un bacio
Come on quick, give me a kiss





Writer(s): Ron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.