Paroles et traduction Ron - Joe Temerario
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joe Temerario
Джо Темерарио
E
se
mio
figlio
sapesse
già
parlare
mi
direbbe
Если
бы
мой
сын
уже
умел
говорить,
он
бы
мне
сказал
Tu,
tu
come
stai
stasera,
ti
senti
solo,
vuoi
che
resti
con
te?
Ты,
ты
как
сегодня,
одинок,
хочешь,
чтобы
я
с
тобой
посидел?
Ma
sì,
parliamo
un
po',
io
dormire
no,
proprio
no
Да,
давай
поболтаем
немного,
я
не
усну,
нет
уж
Dai
camminiamo
insieme
per
questa
strada
vuota
Пойдем
по
этой
пустой
дороге
E
dimmi
tutto
di
te,
della
tua
vita,
dai
comincia
tu
И
расскажи
мне
все
о
себе,
о
своей
жизни,
начинай
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Sono
figlio
di
questa
lunga
notte
nera
e
poi
Я
сын
этой
долгой
черной
ночи,
и
потом
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Vivo
in
quella
strana
casa
con
mio
padre
e
mia
madre
e
ho
Живу
в
том
странном
доме
с
отцом
и
матерью,
у
меня
Dieci
fratelli,
stessi
occhi
scuri,
stessi
capelli
Десять
братьев,
те
же
темные
глаза,
те
же
волосы
Andiamo
a
caccia
di
notte
come
i
gatti
neri
Мы
на
охоте
по
ночам
как
черные
коты
Ci
troviamo
sopra
i
tetti
tutti
quanti
Находим
друг
друга
на
крышах
Sotto
una
grande
luna
che
Под
огромной
луной,
которая
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Che
mio
padre
ogni
sera
corre
fuori
a
guardare
mentre
Заставляет
моего
отца
каждый
вечер
выбегать
и
смотреть
на
нее,
пока
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Mia
madre
è
lì
alla
finestra,
guarda
sempre
lontano
Моя
мать
стоит
у
окна,
вечно
глядя
вдаль
Quella
coda
di
fuoco
quando
passa
un'aeroplano
На
след
огня,
когда
пролетает
самолет
(Passa
un'aeroplano)
(Пролетает
самолет)
Lei
vorrebbe
salire,
sì,
vorrebbe
partire,
poi
sparire
lontano
Она
хотела
бы
подняться,
да,
хотела
бы
улететь,
исчезнуть
где-нибудь
далеко
(Sparire
lontano)
(Исчезнуть
далеко)
Poi
ogni
sera
resto
solo,
come
stasera
resto
solo
А
потом
я
остаюсь
в
одиночестве
каждый
вечер,
как
и
сегодня
Si
potrebbe
andare
al
cinema
o
mangiare
un
gelato
Можно
пойти
в
кино
или
съесть
мороженое
Poi
si
blocca,
sorride,
potessi
dargli
un
bacio,
presto
dammi
un
bacio
И
он
застыл,
улыбается,
дай
же
мне
его
поцеловать,
поцелуй
меня
поскорее
Se
lui
avesse
già
le
orecchie
per
potermi
ascoltare
Если
бы
у
него
уже
были
уши,
чтобы
меня
послушать
E
una
testa
in
mezzo
da
accarezzare,
gli
direi
И
голова
на
плечах,
которую
можно
погладить,
я
бы
сказал
Io,
io
sono
un
uomo,
tutti
mi
chiamano
Joe
Temerario
Я,
я
мужчина,
меня
все
знают
как
Джо
Темерарио
Faccio
mille
acrobazie
con
il
mio
aeroplano
Я
делаю
тысячи
трюков
на
своем
самолете
Diecimila
volte
ho
già
toccato
il
cielo
Десять
тысяч
раз
я
уже
касался
неба
Perché
come
un
falco
io
Потому
что
я
как
сокол
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Arrivo
a
tremila
metri
e
poi
mi
butto
giù
in
picchiata
Поднимаюсь
на
три
тысячи
метров
и
бросаюсь
вниз
пикируя
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох
Ma
che
emozione
ogni
volta
sfidare
la
vita
Какое
восторг
каждый
раз
бросать
вызов
жизни
Rotolando
nel
cielo
sopra
il
mio
aeroplano
Кувыркаясь
в
небе
на
моем
самолете
(Sopra
il
mio
aeroplano)
(На
моем
самолете)
Con
la
gente
che
impazzisce
e
applaude
e
io
dal
finestrino
Люди
с
ума
сходят
и
аплодируют,
а
я
из
иллюминатора
La
saluto
con
la
mano
Машу
им
рукой
(Saluto
con
la
mano)
(Машу
рукой)
Ma
ogni
sera
resto
solo,
anche
stasera
sono
solo
Но
каждый
вечер
я
остаюсь
один,
сегодня
тоже
один
Cosa
dici,
andiamo
al
cinema,
magari
a
fare
un
volo
Как
насчет
кино,
а
может,
полетаем
на
самолете
Ma
perché
non
sorridi?
Но
почему
ты
не
улыбаешься?
Presto,
dammi
un
bacio
Ну
давай,
поцелуй
меня
Dai
presto,
dammi
un
bacio
Ну
же,
поцелуй
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.