Ron - Lascia Stare - traduction des paroles en russe

Lascia Stare - Rontraduction en russe




Lascia Stare
Оставь все как есть
Ehi, non parlare più
Эй, не говори больше ни слова,
Lascia stare tutto come sta e
Оставь все как есть и
Non cercare tu
Не пытайся
Di spiegarti quello che sai già
Объяснять то, что ты уже знаешь.
Di nasconderti dietro a un "non so"
Не прячься за "не знаю"
O ad un "chi l'avrebbe detto, chi l'avrebbe detto mai"
Или за "кто бы мог подумать, кто бы мог подумать когда-нибудь".
Ora sei qui, il perché ma lo sai
Теперь ты здесь, и ты знаешь почему.
Così noi ci sfioriamo per caso
Мы соприкасаемся случайно,
Come pesci buttati dentro a un vaso
Как рыбы, брошенные в вазу.
E poi noi, in silenzio e per mano
И потом мы, молча и рука об руку,
Ci muoviamo senza andarcene lontano
Двигаемся, не уходя далеко,
Dove tu non sei stata mai
Туда, где ты никогда не была,
E senza una parola vedrai quello che dirai
И без единого слова ты увидишь, что скажешь.
Tu, tu, tu, tu non sei più sola, anzi non lo sei stata mai
Ты, ты, ты, ты больше не одна, точнее, ты никогда не была одна.
Senza cercare una ragione importante, per un bacio più grande
Без поиска важной причины, ради поцелуя поглубже,
E un altro ancora, per far vedere che non hai più paura
И еще одного, чтобы показать, что ты больше не боишься,
O il cuore in gola, rimane un'ora
Или сердце в горле, остается на час,
E non ti chiedere se era meglio star sola, o chi sei o con chi sei
И не спрашивай себя, лучше ли было быть одной, или кто ты и с кем ты.
Siamo qui, io e te in piedi, apri gli occhi, siamo ancora vivi, vedi
Мы здесь, я и ты, стоим на ногах, открой глаза, мы еще живы, видишь?
Dio mio, no, cos'abbiamo mai fatto?
Боже мой, нет, что же мы наделали?
Ma 'sta zitta, se no divento matto!
Но молчи, а то я сойду с ума!
Ah, mistero più nero, per un'ora c'è sembrato tutto vero
Ах, тайна темнее ночи, на час все казалось таким реальным.
Si son viste le cose più belle:
Виделись самые прекрасные вещи:
Una cascata di stelle, la notte venire giù
Звездопад, ночь опускается,
Poi tutto il cielo pieno di palloni, tu una bimba con il naso all'insù
Потом все небо в воздушных шарах, ты как ребенок, смотришь вверх.
Non c'è bisogno di sentirsi più buoni
Не нужно чувствовать себя лучше
Di qualcuno che ci perdoni, non siamo a scuola
Кого-то, кто нас простит, мы не в школе.
Possiamo star zitti senza una parola
Мы можем молчать без единого слова,
Guardarci, sentirci
Смотреть друг на друга, чувствовать друг друга.
Ancora un'ora
Еще один час.
E non ti chiedere se era meglio star sola
И не спрашивай себя, лучше ли было быть одной,
O chi sei o con chi sei
Или кто ты и с кем ты.
Siamo qui, io e te, in piedi
Мы здесь, я и ты, стоим на ногах,
Apri gli occhi, siamo ancora vivi, vedi
Открой глаза, мы еще живы, видишь?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.