Ron - Le ragazze - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ron - Le ragazze




Le ragazze
Девушки
Le ragazze escono a dicembre
Девушки выходят в декабре
Contro un vento freddo che le prende
Навстречу холодному пронзительному ветру
I ragazzi al caldo dei paltò
Парни в тепле своих пальто
Sembran per caso e invece no
Кажутся случайными прохожими, но на самом деле нет
Cosa fai stasera, stai con me?
Что будешь делать сегодня вечером, ты со мной?
Non guardarla fissa, è timida, si offende
Не смотри на неё пристально, она застенчивая, обидится
Stai con me
Будь со мной
Non mi stare addosso, da me non prendi niente
Не лезь ко мне, ты ничего от меня не получишь
Lui chi è?
Кто он такой?
Pomeriggi di paese in mezzo al niente
Дни в деревне посреди пустоты
Tra i discorsi della gente, della gente
Среди болтовни людей, людей
Le ragazze escono a primavera
Девушки выходят весной
Si fanno anche più belle quando è sera
Они становятся ещё красивее вечером
I ragazzi fermi sulle moto
Парни сидят на мотоциклах
Fanno i duri, ma si sciolgono a poco a poco
Выглядят суровыми, но постепенно сдаются
Ma perché non mi hai chiamato tu?
Но почему ты мне не позвонил?
Cosa fai li in piedi, presto, monta su
Что ты стоишь тут? Быстро, садись
Qui con me
Со мной
Se tu un bacio non me lo chiedi
Если ты не попросишь меня о поцелуе
È che lo vorresti dare tu
Значит, ты сам хочешь его дать
Pomeriggi di paese in mezzo al niente
Дни в деревне посреди пустоты
Tra i discorsi della gente
Среди болтовни людей
Poi un temporale, col vento
Потом гроза, с ветром
E anche l′estate se ne va
И лето тоже уходит
Le ragazze stanno dormendo
Девушки спят
Dei ragazzi qualcuno sta andando in città
Кто-то из парней уезжает в город
Pomeriggi di paese in mezzo al niente
Дни в деревне посреди пустоты
Tra i discorsi della gente
Среди болтовни людей
Le ragazze escono a dicembre
Девушки выходят в декабре
Contro un vento freddo che le prende
Навстречу холодному пронзительному ветру
Le ragazze escono a primavera
Девушки выходят весной
Si fanno anche più belle quando è sera
Они становятся ещё красивее вечером





Writer(s): Rosalino Cellamare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.