Paroles et traduction Ron - Mare Lontano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tre
gomme
bucate
in
una
notte
scura
Three
flat
tires
on
a
dark
night
A
Roma,
tre
ragazzi
senza
paura
In
Rome,
three
fearless
young
men
Son
lì
per
respirare
quest'estate
di
fuoco
e
di
sventura
They're
there
to
breathe
this
fiery
and
unfortunate
summer
Ma
tu
non
ci
senti
e
resti
lì
a
dormire
But
you
don't
hear
us
and
lie
there
sleeping
Mi
chiami
soltanto
per
farti
sentire
You
only
call
me
to
make
yourself
heard
Così,
senza
pianto,
decido
se
parto
o
se
rimango
So,
without
crying,
I
decide
whether
to
leave
or
stay
Lo
so,
è
così
difficile
doverci
sopportare
I
know,
it's
so
hard
to
have
to
put
up
with
us
Aspetti
che
parto
per
poi
telefonare
You
wait
for
me
to
leave
and
then
you
call
A
quel
tuo
grande
amore
che
non
ti
ha
mai
voluto
amare
That
great
love
of
yours
who
never
wanted
to
love
you
Ma
che
estate
è
mai
questa,
non
c'è
più
niente
che
ci
resta
But
what
kind
of
summer
is
this,
there's
nothing
left
for
us?
Il
mare
è
lontano,
mi
fa
ciao
con
la
mano
The
sea
is
far
away,
it
waves
goodbye
to
me
E
intanto
per
strada
quei
ragazzi
si
stanno
bucando
piano
piano
And
meanwhile
in
the
streets
those
young
men
are
slowly
shooting
up
La
città
è
deserta,
poca
gente
che
aspetta
The
city
is
deserted,
few
people
waiting
Un
amico
che
è
solo,
va
bene,
andiamo
a
mangiare
A
friend
who's
lonely,
okay,
let's
go
eat
È
bello
sentire
che
anche
lui
non
riesce
più
a
dormire
It's
good
to
hear
that
he
can't
sleep
anymore
either
Bene,
amico,
io
ti
lascio
in
questa
città
che
brilla
sempre
Well,
my
friend,
I'll
leave
you
in
this
city
that
always
shines
Ha
il
cuore
malato
e
non
vuole
guarire
Its
heart
is
sick
and
doesn't
want
to
heal
Stanotte
un'altra
luna
l'aiuterà
a
farla
un
po'
dormire
Tonight
another
moon
will
help
it
sleep
a
little
Ma
la
mia
strada
è
lunga,
molta
gente
la
vuol
fare
But
my
road
is
long,
many
people
want
to
take
it
Una
famiglia
stanca
si
ferma
a
riposare
A
tired
family
stops
to
rest
Partirà
domani
e
arriverà
giù
fino
al
mare
They'll
leave
tomorrow
and
make
it
all
the
way
to
the
sea
Ma
che
estate
è
mai
questa,
non
c'è
più
niente
che
ci
resta
But
what
kind
of
summer
is
this,
there's
nothing
left
for
us?
Il
mare
è
lontano,
mi
fa
ciao
con
la
mano
The
sea
is
far
away,
it
waves
goodbye
to
me
Son
spariti
tra
i
ragazzi,
giocati,
svaniti
nel
cielo
metropolitano
They've
disappeared
among
the
young
men,
played
out,
vanished
in
the
metropolitan
sky
E
io
qui,
come
uno
scemo,
a
cercare
di
fermare
And
here
I
am,
like
a
fool,
trying
to
stop
Questa
notte
di
paura,
questa
estate
da
buttare
This
terrifying
night,
this
summer
to
throw
away
Mentre
tu,
tranquilla,
ti
stai
girando
e
continui
a
sognare
While
you,
carefree,
turn
around
and
keep
dreaming
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.