Paroles et traduction Ron - Nel Deserto
E
poi
lo
sai
come
potrebbe
finire
And
then
you
know
how
it
might
end
Con
il
motore
che
comincia
a
tossire
With
the
engine
starting
to
cough
Con
una
macchia
d'olio
in
mezzo
all'asfalto
With
an
oil
stain
in
the
middle
of
the
tarmac
E
troppa
strada
intorno,
è
veramente
caldo
And
too
much
road
around,
it's
really
hot
E
ne
approfitti
per
fermarti
a
mangiare
And
you
take
the
opportunity
to
stop
for
a
bite
Ma
nel
deserto,
Dio,
come
si
mangia
male
But
in
the
desert,
God,
the
food
is
awful
La
birra
è
calda
e
il
vino
è
da
buttare
The
beer
is
warm
and
the
wine
is
undrinkable
E
nella
frutta,
nella
frutta
c'hanno
messo
il
sale
And
they've
put
salt
in
the
fruit,
in
the
fruit
E
te
lo
giuro
che
non
ci
ritorno
nemmeno
morto
And
I
swear
I'll
never
go
back
there
even
if
I'm
dead
In
questo
posto
così
stupido
e
così
storto
In
this
place
so
stupid
and
so
twisted
Così
lontano
dal
buon
senso
e
dall'amore
So
far
from
common
sense
and
from
love
Dove
la
musica
diventa
rumore
Where
music
becomes
noise
Oggi,
stasera,
ieri
sera
e
domani
Today,
tonight,
yesterday
evening
and
tomorrow
Guarda
la
polvere
che
si
accumula
nelle
mani
Look
at
the
dust
accumulating
on
your
hands
Chissà
quant'è
che
dovrò
andarmene
lontano
Who
knows
how
long
I'll
have
to
go
away
Per
accordare
finalmente
la
chitarra
col
piano
To
finally
tune
the
guitar
with
the
piano
E
poi
lo
sai
come
potrebbe
continuare
And
then
you
know
how
it
might
continue
Con
il
motore
che
ricomincia
a
funzionare
With
the
engine
starting
to
work
again
Il
giorno
caldo
che
diventa
notte
fonda
The
hot
day
turning
into
deep
night
E
la
luna
una
famosa
donna
bionda
And
the
moon
a
famous
blonde
woman
E
ne
approfitti
per
fermarti
a
sognare
And
you
take
the
opportunity
to
stop
to
dream
Ma
in
un
albergo
si
sogna
male
But
in
a
hotel
you
dream
badly
Se
solamente
io
potessi
averti
accanto
If
only
I
could
have
you
beside
me
Per
trasformare
la
stanchezza
in
un
dolcissimo
pianto
To
turn
tiredness
into
a
very
sweet
cry
E
ne
approfitti
per
fermarti
a
sognare
And
you
take
the
opportunity
to
stop
to
dream
Ma
in
un
albergo
si
sogna
male
But
in
a
hotel
you
dream
badly
Se
solamente
io
potessi
averti
accanto
If
only
I
could
have
you
beside
me
Per
trasformare
la
stanchezza
in
un
dolcissimo
pianto
To
turn
tiredness
into
a
very
sweet
cry
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.