Ron - Piazza Grande - live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ron - Piazza Grande - live




Piazza Grande - live
Piazza Grande - live
Santi che pagano il mio pranzo non ce n'è
There are no saints to pay for my lunch
Sulle panchine in Piazza Grande,
On the benches in Piazza Grande,
Ma quando ho fame di mercanti come me qui non ce n'è.
But when I'm hungry, there aren't businessmen like me here.
Dormo sull'erba e ho molti amici intorno a me,
I sleep on the grass and have many friends around me,
Gli innamorati in Piazza Grande,
The lovers in Piazza Grande,
Dei loro guai dei loro amori tutto so, sbagliati e no.
Their troubles and their loves, right or wrong, I know them all.
A modo mio avrei bisogno di carezze anch'io.
In my way, I would also need some affection.
A modo mio avrei bisogno di sognare anch'io.
In my way, I would also need to dream.
Una famiglia vera e propria non ce l'ho
I don't have a real family
E la mia casa è Piazza Grande,
And my home is Piazza Grande,
A chi mi crede prendo amore e amore do, quanto ne ho.
To those who believe me, I take love and give love, as much as I have.
Con me di donne generose non ce n'è,
There are no generous women with me,
Rubo l'amore in Piazza Grande,
I steal love in Piazza Grande,
E meno male che briganti come me qui non ce n'è.
And it's a good thing that there aren't bandits like me here.
A modo mio avrei bisogno di carezze anch'io.
In my way, I would also need some affection.
Avrei bisogno di pregare Dio.
I would need to pray to God.
Ma la mia vita non la cambierò mai mai,
But I'll never change my life,
A modo mio quel che sono l'ho voluto io
In my way, I wanted to be what I am
Lenzuola bianche per coprirci non ne ho
I have no white sheets to cover us with
Sotto le stelle in Piazza Grande,
Under the stars in Piazza Grande,
E se la vita non ha sogni io li ho e te li do.
And if life has no dreams, I have them and I give them to you.
E se non ci sarà più gente come me
And if there will be no more people like me
Voglio morire in Piazza Grande,
I want to die in Piazza Grande,
Tra i gatti che non han padrone come me attorno a me
Among the cats that have no master like me around me





Writer(s): GIANFRANCO BALDAZZI, LUCIO DALLA, ROSALINO CELLAMARE, SERGIO BARDOTTI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.