Ron - Piove - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ron - Piove




Piove
It's Raining
Tutti quanti dicono
Everyone says
Pensa solo a te
Think only of yourself
Vuoi essere ridicolo, perché?
You want to be ridiculous, why?
Serve solo la fortuna
All you need is good luck
E quella tu ce l'hai
And you have that
Quindi resta buono dove sei.
So stay good where you are.
Invece c'è chi dice no,
Instead, there are those who say no,
Proprio no,
Absolutely no,
Io davvero buono non ci sto,
I really don't feel good
Non che non sto bene qua,
It's not that I'm not okay here,
Non sto nemmeno bene là,
I'm not okay there either,
Non c'è un posto giusto qui per me.
There's no right place for me here.
Io voglio essere così,
I want to be like this,
Non dire mai di sì,
Never say yes,
Non dar niente per scontato,
Take nothing for granted,
Non essere educato,
Don't be polite,
Perché piove, piove sì,
Because it's raining, yes it's raining,
Piove su di noi,
It's raining on us,
Cose nuove, ogni giorno su di noi.
New things, every day on us.
Fino a che siam tutti qui
Until we are all here
Chiusi in una stanza
Closed in a room
Di problemi seri non ce nè.
There are no serious problems.
Pur avendo tutto quanto noi
Even though we have everything
Non ne abbiamo mai abbastanza
We never have enough
Ma per quelli che stan fuori non ce nè.
But for those outside there is nothing.
Ma invece il posto giusto è lì,
But instead the right place is there,
Proprio lì,
Right there,
Sotto un cielo aperto che confonde
Under an open sky that confounds
Tra milioni di persone che
Amidst millions of people who
Sempre dentro alle tempeste sono,
Are always in storms,
Come un mare e le sue onde.
Like a sea and its waves.
Il futuro invece è lì,
The future instead is there,
è non dire mai di sì,
Is never to say yes,
Non dar niente per scontato,
To take nothing for granted,
è appena cominciato,
Is just beginning,
Perché piove, piove sì,
Because it's raining, yes it's raining,
Piove su di noi,
It's raining on us,
Cose nuove,
New things,
Ogni giorno su di noi.
Every day on us.





Writer(s): Rosalino Cellamare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.