Ron - Telefono elettronico - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ron - Telefono elettronico




Telefono elettronico
Electronic Telephone
Vorrei che esistesse
I wish there were
Quel negozio stupendo
That wonderful store
Dove vendono saggezza
Where they sell wisdom
E della luna l'argento
And the silver of the moon
Comprerei una penna
I would buy a pen
Che scriva mille canzoni
That would write a thousand songs
Una polvere che renda veri
A powder that would make true
I sogni e le illusioni
Dreams and illusions
E per te e tua sorella
And for you and your sister
Qualche goccia di insonnia
A few drops of insomnia
Per pensarmi una notte
For thinking of me one night
Mentre io sto leggendo
While I am reading
Quando polvere dalla radio
When dust from the radio
Mi fa perdere il segno
Makes me lose my mind
E le stelle ad una ad una
And the stars, one by one
Aspettano il vento
Await the wind
Per mia madre un giradischi
For my mother, a record player
Che la faccia ballare
That would make her dance
Una causa da vincere
A case to be won
E una vincita al lotto
And a lottery prize
Per te un trapano elettrico
For you, an electric drill
Per costruirti una casa
To build a house
E un telefono elettronico
And an electronic telephone
Che ti parli del mio affetto
That would tell you of my affection
Agli amanti ormai stanchi
To lovers who are now tired
Compro un viaggio di ritorno
I will buy a return trip
Compro un'ultima notte
I will buy one last night
E una valigia di ricordi
And a suitcase of memories
Per te che lasci una stanza
For you who are leaving a room
Compro un orizzonte
I will buy a horizon
Stelle da contare e un cielo
Stars to count and a sky
Che ti asciughi la fronte
That will dry your brow
E per voi che nelle vene
And for those of you who have
Avete acqua di mare
Seawater in your veins
Un buon lavoro vorrei
A good job I would like
Che non vi faccia tremare
That would not make you tremble
Che non cominci col buio
That would not start with darkness
E non finisca col giorno
And would not end with the day
E la domenica una gita
And on Sunday, an outing
E senza traffico un ritorno
And a traffic-free return
E per finire per me
And finally, for me
Voglio un microfono d'argento
I want a silver microphone
Che trasformi in oro
That would transform into gold
Quello che sto dicendo
What I am saying
Voglio un po' di coraggio
I want some courage
Di questa notte d'incanto
From this enchanting night
E dirti quanto vorrei
And tell you how much I wish
Che tu mi fossi accanto
That you were beside me
...Mi fossi accanto
...were beside me





Writer(s): Renzo Zenobi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.