Ron - Ti leggo nel pensiero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ron - Ti leggo nel pensiero




Ti leggo nel pensiero
I can read your mind
Faccio a pugni con te, poi ti provo a chiamare...
I throw punches at you, then I try to call you...
Benedico e ringrazio ...e maledico il mondo com'è...
I bless and thank ...and curse the world as it is...
E mi domando perché ti dovrei cercare...
And I wonder why I should look for you...
Tutte le volte che passi e ti fermi lontano da me
Every time you pass by and stop far away from me
Sarà come sarà, Sarà come sarà,
It will be as it will be, it will be as it will be,
Se sarà vero sarà che mi nasconderai la fine del sentiero, però... ti leggo nel pensiero...
If it's true, it will be that you will hide the end of the path from me, however... I can read your mind...
Le mie chiavi di casa puoi tenertele tu, per trovarmi una stanza e un pezzo di pane non mi servono più
You can keep my house keys, I don't need them anymore to find a room and a piece of bread
Se mi vedrai tremare, durante il temporale, e rialzare la testa e bestemmiare, quando torna il sole...
If you see me trembling, during the storm, and raising my head and cursing, when the sun returns...
Sarà come sarà, sarà come sarà
It will be as it will be, it will be as it will be
Sarà poi vero
It will be true then
Sarà che inciamperò da qualche parte e poiripartirò da zero
It will be that I will stumble somewhere and then start from scratch
Ti leggo nel pensiero...
I can read your mind...
...E chiedimi perdono per come sono...
...And ask me for forgiveness for the way I am...
Perché è così che mi hai voluto tu!
Because that's how you wanted me to be!
Prendimi per il collo,
Grab me by the neck,
Prendimi per mano... che non mi trovo più.
Take me by the hand... because I can't find myself anymore.
Torno a casa la notte ...e non mi lasciano entrare
I come home at night ...and they won't let me in
E non trovo parole nemmeno ci provo a bussare,
And I can't find the words to even try to knock,
EMa tu davvero sai prendere il miele ...e trasformarlo in pane...
But you really know how to take honey ...and turn it into bread...
Davvero sai pescare un uomo ...perduto nel mare...
You really know how to catch a man ...lost at sea...
Sarà come sarà, ...sarà più vero...
It will be as it will be, ...it will be truer...
Sarà come sarà, e mi vedrai davvero...
It will be as it will be, and you will really see me...
Poco prima dell'alba ...quando il buio è più nero...
Just before dawn ...when the darkness is darkest...
...però... ti leggo nel pensiero... Ti leggo nel pensiero... Ti leggo nel pensiero
...but... I can read your mind... I can read your mind... I can read your mind





Writer(s): Francesco De Gregori


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.