Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Salverò
I Will Save You
Ti
salverò
dai
ghiacciai
dei
tuoi
lividi
I
will
save
you
from
the
icy
grip
of
your
bruises
Dalle
maree
degli
asii
troppo
ripidi
From
the
tides
of
the
cliffs
that
rise
above
you
E
scioglierò
nei
tuoi
occhi
i
dubbi
e
le
catene
And
in
your
eyes,
I
will
melt
the
doubts
and
the
chains
Non
chiedo
niente
in
cambio
a
te
I
ask
nothing
of
you
in
return
Non
metto
al
tempo
un
limite
I
put
no
limits
on
time
Il
resto
viene
da
sè
The
rest
will
come
naturally
Ti
insegnerò
che
si
può
ancora
credere
I
will
teach
you
that
you
can
still
believe
Buttare
via
quell′idea
di
non
esser
niente
To
throw
aside
the
thought
that
you
are
nothing
Per
non
soffrire
dei
giudizi
che
vomita
la
gente
So
you
will
not
suffer
from
the
judgments
people
spew
E
non
mi
ringraziare
mai
And
never
thank
me
Mi
viene
naturale
ormai,
ormai
It
comes
naturally
to
me
Sei
giá
nelle
parole
di
una
mia
canzone
You
are
already
in
the
words
of
my
song
Perfettamente
al
centro
di
quest'emozione
Perfectly
at
the
center
of
this
emotion
Che
cambia
rotazione
all′anima
e
che
ormai,
ormai
That
changes
the
rotation
of
the
soul,
and
now
Ora
non
farne
a
meno
non
so
I
can't
do
without
you
Ti
aspetterò
dove
tu
ancora
non
sei
stata
I
will
wait
for
you
where
you
have
not
yet
been
E
ti
darò
quella
carezza
che
ti
é
cosi
mancata
And
I
will
give
you
the
caress
you
have
missed
so
much
Dividerò
insieme
a
te
ogni
tua
giornata
I
will
share
every
day
with
you
E
ti
sapro
difendere
And
I
will
know
how
to
defend
you
Dal
male
che
hai
di
esistere
From
the
evil
of
your
existence
Dai
chiodi
tra
le
pagine
From
the
nails
between
the
pages
Che
non
potrai
riscrevere
perché...
That
you
cannot
rewrite
because...
Sei
già
nelle
parole
di
una
mia
canzone
You
are
already
in
the
words
of
my
song
Perfettamente
al
centro
di
quest'emozione
Perfectly
at
the
center
of
this
emotion
Che
batte
forte
in
questo
immenso
vivere
e
che
ormai
That
beats
strong
in
this
immense
life
and
that
now
Ora
no
farne
a
meno
non
so.
I
can't
do
without
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Rapetti, Rosalino Cellamare, Roberto Zappalorto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.