Paroles et traduction Ron - Tutta la vita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutta
la
vita
All
my
life
Con
questo
orribile
rumore
With
this
horrible
noise
Su
e
giù
o
nel
mezzo
delle
scale
Up
and
down
or
in
the
middle
of
the
stairs
Le
spalle
contro
quella
porta
My
shoulders
against
that
door
Tutta
la
vita
All
my
life
A
far
suonare
un
pianoforte
Playing
a
piano
Lasciandoci
dentro
anche
le
dita-ta-ta-ta
Leaving
our
fingers
in
it
too-ta-ta-ta
Su
e
giù
o
nel
mezzo
la
tastiera
Up
and
down
or
in
the
middle
of
the
keyboard
Siamo
sicuri
che
era
musica,
musica
We're
sure
it
was
music,
music
Tutta
la
vita
All
my
life
A
provare
a
dirti
che
partivo
Trying
to
tell
you
I
was
leaving
O
che
partivo
o
che
morivo
Either
I
was
leaving
or
I
was
dying
Domani
compro
un
bel
violino
Tomorrow
I'm
buying
a
beautiful
violin
E
una
camicia
di
velluto
e
ti
saluto
And
a
velvet
shirt
and
I'm
saying
goodbye
to
you
E
ti
saluto
And
I'm
saying
goodbye
Come
un
pallone
che
si
è
perduto
Like
a
balloon
that
has
been
lost
Al
limite
fisico
del
racconto
To
the
physical
limit
of
the
story
O
dentro
un
cielo
tropicale
Or
into
a
tropical
sky
O
come
i
palloni
di
una
volta
Or
like
the
balloons
of
old
Che
rotolavano
sulle
scale
fino
alla
porta-ta-ta-ta-ta-ta-ta
That
rolled
down
the
stairs
to
the
door-ta-ta-ta-ta-ta-ta
Tutta
la
vita
All
my
life
Senza
mai
chiudere
una
porta
Never
closing
a
door
Salutando
gli
ultimi
capelli
Saying
goodbye
to
my
last
hairs
E
con
un
ghigno
criminale
And
with
a
criminal
grin
Come
sarebbe,
fammi
un
esempio,
un
esempio
What
would
it
be
like,
give
me
an
example,
an
example
Tutta
la
vita
All
my
life
Senza
nemmeno
un
paragone
Not
even
a
comparison
Fin
dalla
prima
discoteca,
ta-ta-ta
From
the
first
disco,
ta-ta-ta
Lasciando
a
casa
il
cuore
sulle
scale
Leaving
my
heart
at
home
on
the
stairs
Siamo
sicuri
della
musica?
Are
we
sure
about
the
music?
Sì,
la
musica,
ma
la
musica,
oh
Yes,
the
music,
but
the
music,
oh
Tutta
la
vita
All
my
life
Telefonista
e
moribondo
Telephone
operator
and
dying
man
Piacevolmente
addormentato
Pleasantly
asleep
Su
e
giù
o
nel
buio
di
un
divano
Up
and
down
or
in
the
darkness
of
a
sofa
E
tutta
la
vita
And
all
my
life
Al
centro
della
confusione
At
the
center
of
the
confusion
O
dentro
il
palmo
di
una
mano-no-no-no
Or
in
the
palm
of
a
hand-no-no-no
Ma
senza
niente
di
meccanico
But
with
nothing
mechanical
Come
un
pallone
che
si
è
perduto
Like
a
balloon
that
has
been
lost
Io
ti
saluto,
ti
saluto,
eh
I'm
saying
goodbye,
goodbye,
hey
Io
ti
saluto
I'm
saying
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lucio Dalla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.