Ron - Tutti cuori viaggianti - Live - traduction des paroles en anglais

Tutti cuori viaggianti - Live - Rontraduction en anglais




Tutti cuori viaggianti - Live
All Hearts are Travelers - Live
Buona notte per questa notte che è una notte
Goodnight for this night that is a night
Da ricordare, buona notte e domani buon giorno
To remember, good night and good morning tomorrow
Dare un tiro e guardarsi intorno
Take a shot and look around
Sentire un fischio che ti chiama,
Hear a whistle calling you,
Voltarsi senza farsi pregare all'ora che si vuota
Turn around without praying at the hour that is emptying
La strada, scendere e farsi comperare.
The road, go down and get bought.
Buona notte a un lucido cielo di stelle
Goodnight to a bright sky of stars
O a una baracca senza tetto a quatro stracci ridipinti male,
Or to a shack with no roof with four badly repainted rags,
Che messi insieme fanno festa nazionale
That put together make a national holiday
Ai muri bianchi senza quadri e alle stelle
To white walls without paintings and to the stars
Che li vanno a trovare, alle sirene del mondo
That go and find them, to the sirens of the world
Perché insieme si mettono a suonare
Because together they start to play
Buona notte a quelli che vivono di musica
Goodnight to those who live by music
E qualche volta perdono i capelli
And sometimes they lose their hair
Agli animali feroci e stanchi
To the fierce and tired animals
Ai ladri con i capelli bianchi
To the thieves with white hair
Ai sogni veloci nelle notte
To the fast dreams in the night
Buona notte buona notte
Goodnight, goodnight
A tutti quanti buona notte
Good night to all of you
Alle giovani nuvole senza cielo
To the young clouds with no sky
Che non sanno dove andare buona notte agli uccelli
That don't know where to go good night to the birds
Che gli strappano i fianchi per farle volare
Who tear their sides to make them fly
Alle canzoni buona notte
Good night to the songs
Perché é bello avere da cantare
Because it's beautiful to have something to sing
A quelli che non sanno sciare, ma
To those who don't know how to ski, but
Ci vanno così per provare
They go just to try
A quelli che stanno per cominciare una cosa
To those who are about to start something
O che tratengono il fiato perche passi
Or who hold their breath to get through
Ai cuori duri duri come i sassi
To the hard hearts, hard as stones
A quelli che non tornano più indietro,
To those who never go back,
Quelli decisi che dormono con gli occhi di vetro
Those who are determined and sleep with eyes of glass
Buona notte buona notte
Goodnight, goodnight
A tutti quanti buona notte
Good night to all of you
Buona notte tu che ti fermi buona notte a te
Goodnight, you who stop, good night to you
Che vai avanti buona notte sulla terra
Who go forward, good night on earth
Buona notte a tutti quanti
Goodnight to all of you
Tutti i cuori viaggianti...
All hearts are travelers...
Tutti i cuori viaggianti...
All hearts are travelers...
Tutti i cuori viaggianti...
All hearts are travelers...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.