Paroles et traduction Ron - Tutti Cuori Viaggianti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutti Cuori Viaggianti
All Traveling Hearts
Buona
notte
per
questa
notte
che
è
una
notte
Good
night
on
this
night
that
is
a
night
Da
ricordare,
buona
notte
e
domani
buon
giorno
To
remember,
good
night
and
good
day
tomorrow
Dare
un
tiro
e
guardarsi
intorno
Fire
one
up
and
look
around
Sentire
un
fischio
che
ti
chiama,
Hear
a
whistle
calling
you,
Voltarsi
senza
farsi
pregare
all'ora
che
si
vuota
Turn
without
hesitation
at
the
hour
it
empties
La
strada,
scendere
e
farsi
comperare.
The
street,
get
off
and
be
bought.
Buona
notte
a
un
lucido
cielo
di
stelle
Good
night
to
a
clear
starry
sky
O
a
una
baracca
senza
tetto
a
quatro
stracci
ridipinti
male,
Or
to
a
shack
with
no
roof
with
four
badly
repainted
rags,
Che
messi
insieme
fanno
festa
nazionale
That
put
together
make
a
national
holiday
Ai
muri
bianchi
senza
quadri
e
alle
stelle
To
the
white
walls
without
pictures
and
to
the
stars
Che
li
vanno
a
trovare,
alle
sirene
del
mondo
That
go
to
find
them,
to
the
sirens
of
the
world
Perché
insieme
si
mettono
a
suonare
Because
together
they
start
to
play
Buona
notte
a
quelli
che
vivono
di
musica
Good
night
to
those
who
live
on
music
E
qualche
volta
perdono
i
capelli
And
sometimes
they
lose
their
hair
Agli
animali
feroci
e
stanchi
To
the
wild
and
tired
animals
Ai
ladri
con
i
capelli
bianchi
To
the
thieves
with
white
hair
Ai
sogni
veloci
nelle
notte
To
the
fast
dreams
in
the
night
Buona
notte
buona
notte
Good
night,
good
night
A
tutti
quanti
buona
notte
To
all
of
you,
good
night
Alle
giovani
nuvole
senza
cielo
To
the
young
clouds
without
a
sky
Che
non
sanno
dove
andare
buona
notte
agli
uccelli
Who
don't
know
where
to
go,
good
night
to
the
birds
Che
gli
strappano
i
fianchi
per
farle
volare
That
tear
their
flanks
to
make
them
fly
Alle
canzoni
buona
notte
To
the
songs,
good
night
Perché
é
bello
avere
da
cantare
Because
it's
nice
to
have
something
to
sing
A
quelli
che
non
sanno
sciare,
ma
To
those
who
don't
know
how
to
ski,
but
Ci
vanno
così
per
provare
They
go
just
to
try
A
quelli
che
stanno
per
cominciare
una
cosa
To
those
who
are
about
to
start
something
O
che
tratengono
il
fiato
perche
passi
Or
who
hold
their
breath
to
make
it
pass
Ai
cuori
duri
duri
come
i
sassi
To
the
hard
hearts,
hard
as
stones
A
quelli
che
non
tornano
più
indietro,
To
those
who
never
turn
back,
Quelli
decisi
che
dormono
con
gli
occhi
di
vetro
Those
determined
who
sleep
with
glass
eyes
Buona
notte
buona
notte
Good
night,
good
night
A
tutti
quanti
buona
notte
To
all
of
you,
good
night
Buona
notte
tu
che
ti
fermi
buona
notte
a
te
Good
night,
you
who
stop,
good
night
to
you
Che
vai
avanti
buona
notte
sulla
terra
Who
go
forward,
good
night
on
earth
Buona
notte
a
tutti
quanti
Good
night
to
all
of
you
Tutti
i
cuori
viaggianti...
All
traveling
hearts...
Tutti
i
cuori
viaggianti...
All
traveling
hearts...
Tutti
i
cuori
viaggianti...
All
traveling
hearts...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rosalino Cellamare, Lucio Dalla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.