Ron - Una Freccia In Fondo Al Cuore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ron - Una Freccia In Fondo Al Cuore




Una Freccia In Fondo Al Cuore
Стрела в сердце
È passato il tempo che ciuffo di capelli
Время прошло, как прядь волос
La sua faccia pulita e due occhi sicuri
Чистое лицо и уверенный взгляд
Passava sotto alla finestra e mi urlava forte
Проходил под окном и громко кричал
"Ehi! Guarda, sono un teddy boy"
"Эй! Смотри, я тедди-бой"
Oh, tempo, tempo temporale, tu passi
О, время, время, ты летишь
Quanti sassi, quanto male ai miei ginocchi
Сколько камней, сколько ссадин на моих коленях
Stella, stella fredda, stella di montagna
Звезда, холодная звезда, горная звезда
Stai sentendo tutto, tutto quello che si dice
Ты слышишь все, все, что говорят
La sirena con la guerra da tempo è già passata
Сирена с войной уже давно прошла
E tutti i miei capelli me li han presi i miei fratelli
И все мои волосы забрали братья
Ma tu, dimmi come vivi tu
Но скажи, как живешь ты
Come ti addormenti tu
Как засыпаешь ты
Con tuo padre, tua madre
С отцом, матерью
Un uomo, un figlio biondo
Мужчиной, белокурым сыном
O un cielo nero nero
Или черным-черным небом
Apri gli occhi che è tutto vero
Открой глаза, это все правда
La mia vita non è un mistero
Моя жизнь не тайна
Scalda il cuore e fagli prendere il volo
Согрей сердце и дай ему взлететь
Non hai creduto a niente, tu
Ты ни во что не верил, ты
Tanta gente, una città e più in su
Столько людей, город и выше
I miei occhi ed una ruga in più
Мои глаза и еще одна морщинка
Come una freccia in fondo al cuore
Как стрела в сердце
Quindici anni senza un amore
Пятнадцать лет без любви
Come una freccia in fondo al cuore
Как стрела в сердце
Lascia che ripassi vicino alla tua casa
Позволь мне пройти мимо твоего дома
Posso fischiettare a tuo figlio una canzone
Я могу насвистеть твоему сыну песенку
Mentre coglie le sue rose in un giardino senza sole
Пока он собирает розы в саду без солнца
E parla parla forte, è un coltello la sua voce
И говорит, говорит громко, его голос это нож
Ma tu, dimmi come vivi tu
Но скажи, как живешь ты
Quante scarpe hai messo tu
Сколько обуви ты сменил
Dopo aver toccato un uomo
После того, как прикоснулся к мужчине
Un ciuffo biondo
Белокурый чубчик
O un cielo nero nero
Или черное-черное небо
Apri gli occhi che è tutto vero
Открой глаза, это все правда
La mia vita non è un mistero
Моя жизнь не тайна
Scalda il cuore e fagli prendere il volo
Согрей сердце и дай ему взлететь
Io non sono un teddy boy
Я не тедди-бой
Non farò la guerra con gli eroi
Я не пойду на войну с героями
I miei giorni sono uguali ai tuoi
Мои дни такие же, как твои
Come una freccia in fondo al cuore
Как стрела в сердце
Quindici anni senza un amore
Пятнадцать лет без любви
Come una freccia in fondo al cuore
Как стрела в сердце





Writer(s): Rosalino Cellamare


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.