Paroles et traduction Rona Kenan - Habait Ha'afor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
בבית
האפור
ברחוב
דוב
הוז
חמש
В
сером
доме
на
улице
Дов
Хоз,
5
האורלוגין
תמיד
היה
תלוי
קצת
על
העוקם
часы
всегда
висели
немного
криво.
תמיד
היו
דברים
שהס
מלהזכיר
Всегда
были
вещи,
о
которых
лучше
было
молчать,
ולילד
כמו
יואל
זה
קשה
קצת
להסביר
и
ребенку,
как
Йоав,
было
трудно
это
объяснить.
אל
תיגע
בפמוטים
זה
מזכיר
לסבתא
בינה
Не
трогай
патефон,
он
напоминает
бабушке
Бине
עבר
שחור
משחור
שבעל
כורחה
הלבינה
о
прошлом,
чернее
ночи,
которое
она
пережила.
אל
תיגע
במנורה
שפוצעת
את
הקיר
Не
трогай
лампу,
что
царапает
стену,
את
הבית
האפור
אי
אפשר
כבר
להאיר
серый
дом
уже
не
осветить.
בבית
האפור
החלונות
תמיד
סגורים
В
сером
доме
окна
всегда
закрыты,
ואיש
אינו
שואל
כי
מוטב
שלא
לדעת
и
никто
не
спрашивает,
потому
что
лучше
не
знать.
כולם
מהנהנים,
מצקצקים
בלשונם
Все
кивают,
цокают
языками,
כשסבתא
בינה
מתלוננת
על
פגעי
הזמן
когда
бабушка
Бина
жалуется
на
прошедшие
годы.
אל
תיגע
במכתבה
שנטשה
את
מכתביה
Не
трогай
письменный
стол,
на
котором
лежат
ее
письма,
אף
אחד
לא
אוהב
לבכות
כשהוא
שבע
никто
не
любит
плакать
на
сытый
желудок.
תגמור
את
הלפתן
ותלך
מיד
לישון
Доешь
суп
и
ложись
спать,
כי
כל
בני
האדם
מחקים
את
השעון
ведь
все
люди
подчиняются
времени.
מה
שלא
תעשה
אל
תיגע
בתקליט
הישן
Что
бы
ты
ни
делал,
не
трогай
старую
пластинку,
הוא
מזכיר
לסבא
וסבתא
עולם
שחלף
מן
העולם
она
напоминает
дедушке
с
бабушкой
о
мире,
которого
больше
нет.
בבית
האפור
מכבים
את
הכבוי
В
сером
доме
выключают
выключенное,
מאבקים
את
הספות
למרות
שאיש
כבר
לא
יושב
שם
вытирают
пыль
с
диванов,
хотя
на
них
уже
никто
не
сидит.
את
הלחם
מכסים
כמו
לו
היה
תינוק
Хлеб
накрывают,
как
младенца,
ואת
הבכי
הכבוש
סוחטים
אל
תוך
צינוק
а
сдерживаемые
рыдания
заталкивают
в
темницу.
מה
שלא
תעשה
אל
תיגע
בתקליט
הישן
Что
бы
ты
ни
делал,
не
трогай
старую
пластинку,
הוא
מזכיר
לסבא
וסבתא
עולם
שחלף
מן
העולם
она
напоминает
дедушке
с
бабушкой
о
мире,
которого
больше
нет.
נגן
בקונצרטינה,
נגן
עד
שאבכה
Играй
на
концертино,
играй,
пока
я
не
заплачу,
נגן
לי
שיר
שאיש
אינו
זוכר
כיצד
לשכוח
сыграй
мне
песню,
которую
никто
не
помнит,
как
забыть.
נגן
בקונצרטינה,
נגן
עד
שניפול
Играй
на
концертино,
играй,
пока
мы
не
упадем,
וכל
הזכונות
יירדו
איתנו
אל
השאול
и
все
воспоминания
уйдут
вместе
с
нами
в
ад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): תלמודי אסף, קינן רונה, סילבר יוני
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.