Paroles et traduction Rona Kenan - kshe'ha'Kotzim Hayu Kotzim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
kshe'ha'Kotzim Hayu Kotzim
kshe'ha'Kotzim Hayu Kotzim
אתה
לא
מוצא
You
cannot
find
לא
מוצא
את
הבית,
שיכור
Cannot
find
the
house,
drunk
מאבק
שריפה
ואור
Firefight
and
light
אתה
מחפש
You
are
looking
for
מחפש
את
הדלת
שתיקח
Looking
for
the
door
that
will
take
אותך
אל
לוע
התותח
You
into
the
cannon's
mouth
אתה
כל
כך
מתגעגע
לשריקה
You
miss
so
much
the
sweet
whistle
המתוקה
של
הפצצה
Of
the
bomb
אז
היו
המלחמות
יפות
So
the
wars
were
beautiful
קוצים
היו
קוצים
והשוחות
היו
שוחות
Thorns
were
thorns
and
trenches
were
trenches
האויב
הסתכל
לך
בעיניים
The
enemy
looked
you
in
the
eye
אתה
מועך
סיגריה
ומקשיב
לסירנות
You
crush
a
cigarette
and
listen
to
the
sirens
כבר
שלושה
ימים
For
three
days
now
הם
מחפשים
אותך
בעיר
They
have
been
looking
for
you
in
the
city
אבל
רק
אתה
יודע
But
only
you
know
רק
אתה
יודע
שאל
האור
Only
you
know
that
to
the
light
אתה
כבר
לא
תחזור
You
will
not
return
anymore
אז
היו
המלחמות
יפות
So
the
wars
were
beautiful
הקוצים
היו
קוצים
והשוחות
היו
שוחות
The
thorns
were
thorns
and
the
trenches
were
trenches
האויב
הסתכל
לך
בעיניים
The
enemy
looked
you
in
the
eye
וכשנפל,
נפל
מהר
And
when
he
fell,
he
fell
fast
אבל
את
זה
אתה
כבר
לא
זוכר
But
you
do
not
remember
this
anymore
המשטרה
מבקשת
את
עזרת
הציבור
The
police
ask
for
the
public's
help
הוא
לבש
חולצה
כחולה
וכובע
קש
He
wore
a
blue
shirt
and
a
straw
hat
והוא
נראה
קצת
מבולבל,
מבולבל
כששאל
And
he
looked
a
little
confused,
confused
when
he
asked
אם
נגמרה
המלחמה
If
the
war
was
over
מדוע
לא
שומעים
את
השריקה
Why
can't
you
hear
the
whistle
אתה
יוצא
מהסליק
ורץ
אל
תוך
האור
You
come
out
of
the
hideout
and
run
into
the
light
הם
קוראים
לך
בשם
They
call
you
by
name
אבל
אתה
כבר
לא
נושם
But
you
are
no
longer
breathing
עכשיו
אתה
נמצא
בתחנה
הכי
יפה
Now
you
are
in
the
most
beautiful
station
בשדה
קוצים
צהוב
סגול,
קרוב
לאדמה
In
a
field
of
yellow
and
purple
thorns,
close
to
the
ground
האויב
מסתכל
לך
בעיניים
The
enemy
looks
you
in
the
eye
הוא
לא
כועס
He
is
not
angry
הוא
רק
עייף
He
is
just
tired
ישן
את
שנתו
הארוכה
Sleeping
his
long
sleep
חיילים
אלמונים
הננו
בלי
מדים
Unknown
soldiers,
we
are
without
uniforms
מסביבנו
אימה
וצלמוות
All
around
us,
horror
and
darkness
כולנו
גוייסנו
לכל
החיים
We
have
all
been
drafted
for
life
משורה
משחרר
רק
המוות
Only
death
releases
us
from
the
line
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): תלמודי אסף, קינן רונה, סילבר יוני
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.