Rona Kenan - כשהקוצים היו קוצים - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Rona Kenan - כשהקוצים היו קוצים




כשהקוצים היו קוצים
When Thorns Were Thorns
אתה לא מוצא
You can't find
לא מוצא את הבית, שיכור
Can't find your home, drunkard
מאבק שרפה ואור
A battle of fire and light
אתה מחפש
You look for
מחפש את הדלת שתיקח
Look for the door that will take
אותך אל לוע התותח
You to the cannon's mouth
אתה מתגעגע
You miss
אתה כל כך מתגעגע לשריקה
You miss so much the sweet whistle
המתוקה של הפצצה
Of the bomb
אז היו המלחמות יפות
Then the wars were beautiful
קוצים היו קוצים והשוחות היו שוחות
Thorns were thorns and trenches were trenches
האויב הסתכל לך בעיניים
The enemy looked you in the eye
את מועך סיגריה ומקשיב לסירנות
You crush a cigarette and listen to the sirens
כבר שלושה ימים
For three days now
הם מחפשים אותך בעיר
They're looking for you in the city
אבל רק אתה יודע
But only you know
רק אתה יודע
Only you know
שאל האור אתה לא תחזור
That from the light you won't come back
אז היו המלחמות יפות
Then the wars were beautiful
קוצים היו קוצים והשוחות היו שוחות
Thorns were thorns and trenches were trenches
האויב הסתכל לך בעיניים
The enemy looked you in the eye
וכשנפל נפל מהר
And when he fell, he fell fast
אבל את זה אתה כבר לא זוכר
But you don't remember that anymore
המשטרה מבקשת את עזרת הציבור
The police are asking for the public's help
הוא לבש חולצה כחולה וכובע קש
He was wearing a blue shirt and a straw hat
והוא נראה קצת מבולבל מבולבל כששאל
And he seemed a little confused when he asked
אם נגמרה המלחמה
If the war was over
מדוע לא שומעים את השריקה
Why can't he hear the whistle
אתה יוצא מהסליק ורץ אל תוך האור
You come out of hiding and run into the light
הם קוראים לך בשם
They're calling your name
אבל אתה כבר לא נושם
But you're not breathing anymore
עכשיו אתה נמצא בתחנה הכי יפה
Now you're in the most beautiful station
בשדה קוצים צהוב סגול קרוב לאדמה
In a field of thorns yellow purple close to the ground
האויב מסתכל לך בעיניים
The enemy looks you in the eye
הוא לא כועס
He's not angry
הוא רק עייף
He's just tired
ישן את שנתו הארוכה
Sleeping his long sleep
העתיקה
His ancient sleep
חיילים אלמונים הננו בלי מדים
Unknown soldiers we are, without uniforms
מסביבנו אימה וצלמוות
All around us terror and darkness
כולנו גוייסנו לכל החיים
We are all drafted for life
משורה משחרר רק המוות
Only death releases us from the ranks





Writer(s): תלמודי אסף, קינן רונה, סילבר יוני


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.