Paroles et traduction Rona Say feat. Kubilay Karça - Sorun Değil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorun Değil
Это не проблема
Sorun
değil,
ah,
sorun
değil
(eh)
Это
не
проблема,
а,
это
не
проблема
(э)
Batarız,
çıkarız,
kazanırız
yine,
sorun
değil
(değil,
değil)
Потонем,
всплывём,
мы
всё
равно
победим,
это
не
проблема
(не
проблема,
не
проблема)
Ah,
sorun
değil
(oh,
yeah),
ah,
sorun
değil
(oh,
yeah)
А,
это
не
проблема
(о,
да),
а,
это
не
проблема
(о,
да)
Savaşıp
alırız
hakkımızı,
hiç
sorun
değil
(değil,
değil)
Мы
отвоюем
своё
право,
это
вообще
не
проблема
(не
проблема,
не
проблема)
Ah,
sorun
değil,
ah,
sorun
değil
А,
это
не
проблема,
а,
это
не
проблема
Batarız,
çıkarız,
kazanırız
yine,
sorun
değil
Потонем,
всплывём,
мы
всё
равно
победим,
это
не
проблема
Ah,
sorun
değil,
ah,
sorun
değil
А,
это
не
проблема,
а,
это
не
проблема
Savaşıp
alırız
hakkımızı,
hiç
sorun
değil
Мы
отвоюем
своё
право,
это
вообще
не
проблема
Yaşamak
bize
mi
zor?
(Zor)
Разве
нам
сложно
жить?
(Сложно)
Boşuna
bütün
efor
(efor)
Напрасны
все
усилия
(усилия)
Tanrı'm,
bu
kaybettiklerinin
Боже,
всё,
что
они
потеряли,
Hepsini
bugün
de
yerine
koy
(koy)
Верни
им
сегодня
всё
на
место
(на
место)
Kafamda
yenik
egom
(wow,
wow,
wow)
В
моей
голове
моё
побеждённое
эго
(вау,
вау,
вау)
Üzere
geliyo'
çok
Вот-вот
возьмёт
верх
Ekibim
şekil
ve
kolları
sıvadı
Моя
команда
в
форме
и
засучила
рукава
Sikimde
değil
ki,
gerisi
boş
Мне
всё
равно,
остальное
- пустое
Yok
işim
artık
(yok
işim
artık)
Мне
больше
не
до
работы
(мне
больше
не
до
работы)
O
biçim
yalnız
(o
biçim
yalnız)
Я
в
отличной
форме,
один
(я
в
отличной
форме,
один)
Kalırım,
yürürüm
yoluma
yine
de
Я
всё
равно
останусь
и
пойду
своим
путём
Çok
içip
dağıtıp
(çok
içip
dağıtıp)
Много
пью
и
веселюсь
(много
пью
и
веселюсь)
Dünyamız
aynı
(aynı)
Наш
мир
един
(един)
Ve
bana
karşı
(karşı)
И
против
меня
(против)
Suratlar
asıldı
Лица
нахмурились
Pisliğin
içinde
fobimiz
arttı
В
этой
грязи
наша
фобия
усилилась
Kafam
kıyak
ya
Моя
голова
в
дыму,
да
İşlemsiz
bayat
planlar
Сырые,
непродуманные
планы
Peşinde
koşturdum
durdum
Я
гнался
за
ними,
останавливался
Sislendi
hayat
bir
anda
Жизнь
вмиг
затуманилась
Zaman
firarda
Время
бежит
Yaşlandın,
çalış
kiraya
Ты
стареешь,
работай
на
аренду
Gecenin
sonunda
В
конце
ночи
Kaybeden
olursun
kalan
paranla
Ты
проиграешь
со
своими
оставшимися
деньгами
Sorun
değil,
ah,
sorun
değil
(eh)
Это
не
проблема,
а,
это
не
проблема
(э)
Batarız,
çıkarız,
kazanırız
yine,
sorun
değil
(değil,
değil)
Потонем,
всплывём,
мы
всё
равно
победим,
это
не
проблема
(не
проблема,
не
проблема)
Ah,
sorun
değil
(oh,
yeah),
ah,
sorun
değil
(oh,
yeah)
А,
это
не
проблема
(о,
да),
а,
это
не
проблема
(о,
да)
Savaşıp
alırız
hakkımızı,
hiç
sorun
değil
(değil,
değil)
Мы
отвоюем
своё
право,
это
вообще
не
проблема
(не
проблема,
не
проблема)
Ah,
sorun
değil,
ah,
sorun
değil
А,
это
не
проблема,
а,
это
не
проблема
Batarız,
çıkarız,
kazanırız
yine,
sorun
değil
Потонем,
всплывём,
мы
всё
равно
победим,
это
не
проблема
Ah,
sorun
değil,
ah,
sorun
değil
А,
это
не
проблема,
а,
это
не
проблема
Savaşıp
alırız
hakkımızı,
hiç
sorun
değil
Мы
отвоюем
своё
право,
это
вообще
не
проблема
Sorun
değil,
sorun
değil
Это
не
проблема,
это
не
проблема
Yine
batar
çıkarız,
hiç
sorun
değil
Мы
снова
потонем
и
всплывём,
это
вообще
не
проблема
Cepte
para
olmasa
da
şekil
o
biçim
Даже
если
в
кармане
нет
денег,
стиль
- это
главное
Ayıkmaz
kimse
tükettiğimizi
Никто
не
заметит,
что
мы
употребляем
Ayıplar
bizi
anneler,
"Vasat"
deyip
Матери
стыдят
нас,
называя
"посредственными"
Zayıflar
yine
vücudum
alkolden
Моё
тело
снова
слабеет
от
алкоголя
Attığımız
her
adım
olay
madem
Раз
уж
каждый
наш
шаг
- это
событие
Sarf
etmem
çaba,
hiç
gol
zaten
Я
не
буду
прилагать
усилий,
ведь
голов
всё
равно
нет
Mama,
mama,
bana
bak
(hey)
Мама,
мама,
посмотри
на
меня
(эй)
Gurur
duy
çocuğunla
Гордись
своим
сыном
Evime
ekmek
getirmek
için
girdiğim
Я
вступил
во
всю
эту
борьбу,
Tüm
o
mücadeleler
mübah
(ey)
Чтобы
приносить
домой
хлеб
(эй)
Mama,
mama,
bana
bak
Мама,
мама,
посмотри
на
меня
Gördük
gün
yüzü
hariç
tüm
yüzleri
Мы
видели
все
лица,
кроме
солнечного
света
Ama
sorun
değil,
çözüce'm
bi'
şekilde
Но
это
не
проблема,
я
как-нибудь
с
этим
разберусь
Ezberledim
bütün
çöplüğü
Я
изучил
всю
эту
свалку
наизусть
Sorun
değil,
ah,
sorun
değil
(eh)
Это
не
проблема,
а,
это
не
проблема
(э)
Batarız,
çıkarız,
kazanırız
yine,
sorun
değil
(değil,
değil)
Потонем,
всплывём,
мы
всё
равно
победим,
это
не
проблема
(не
проблема,
не
проблема)
Ah,
sorun
değil
(oh,
yeah),
ah,
sorun
değil
(oh,
yeah)
А,
это
не
проблема
(о,
да),
а,
это
не
проблема
(о,
да)
Savaşıp
alırız
hakkımızı,
hiç
sorun
değil
(değil,
değil)
Мы
отвоюем
своё
право,
это
вообще
не
проблема
(не
проблема,
не
проблема)
Ah,
sorun
değil,
ah,
sorun
değil
А,
это
не
проблема,
а,
это
не
проблема
Batarız,
çıkarız,
kazanırız
yine,
sorun
değil
Потонем,
всплывём,
мы
всё
равно
победим,
это
не
проблема
Ah,
sorun
değil,
ah,
sorun
değil
А,
это
не
проблема,
а,
это
не
проблема
Savaşıp
alırız
hakkımızı,
hiç
sorun
değil
Мы
отвоюем
своё
право,
это
вообще
не
проблема
(Değil,
değil)
(Не
проблема,
не
проблема)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamza Gul, Kubilay Mert Karca, Ozcan Celik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.