Ronald Borjas - Dilo de una Vez - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ronald Borjas - Dilo de una Vez




Dilo de una Vez
Say It Once and for All
Estoy dando pasos en falso
I'm taking missteps
Estoy empezando a sentir
I'm starting to feel
Que pueden romperse los lazos
That the bonds could break
Que tanto llevó construir
That took so long to build
Yo sigo aferrado a esas cosas
I'm still holding on to those things
Que siempre vinieron de ti
That always came from you
Y siguen haciendome falta
And I still need them
Lo juro, no puedo mentir
I swear, I can't lie
Y esta sensación no se disfruta
And this feeling is not enjoyable
Por que así no se puede vivir
Because this is no way to live
Y es que hay tanto en juego que me asusta
And there's so much at stake that scares me
Y no si pueda resistir
And I don't know if I can resist
Si no dices nada no me entero
If you don't say anything, I won't know
Y es normal que yo quiera saber
And it's normal for me to want to know
Pues no ayuda en nada tu silencio
Because your silence is not helping at all
Dios que habrá de nuevo esta vez
God, what's new this time
Ya se te olvidaron esas noches
Have you forgotten those nights
Y las pasiones que te regalé
And the passions I gave you
No es que te reclame ni reproche
It's not that I'm claiming or reproaching
Más si es que vas en serio,
But if you're serious,
Vamos dilo de una vez
Come on and say it once and for all
Pensé que sería lo de siempre
I thought it would be the same as always
Pero es tan distinto esta vez
But it's so different this time
En mi corazón se lo siente
I can feel it in my heart
Será que no vas a volver
Maybe you're not coming back
Yo sigo aferrado a esas cosas
I'm still holding on to those things
Que siempre vinieron de ti
That always came from you
Y siguen haciendome falta
And I still need them
Lo juro, no puedo mentir
I swear, I can't lie
Y esta sensación no se disfruta
And this feeling is not enjoyable
Por que así no se puede vivir
Because this is no way to live
Y es que hay tanto en juego que me asusta
And there's so much at stake that scares me
Y no si pueda resistir
And I don't know if I can resist
Si no dices nada no me entero
If you don't say anything, I won't know
Y es normal que yo quiera saber
And it's normal for me to want to know
Pues no ayuda en nada tu silencio
Because your silence is not helping at all
Dios que habrá de nuevo esta vez
God, what's new this time
Ya se te olvidaron esas noches
Have you forgotten those nights
Y las pasiones que te regalé
And the passions I gave you
No es que te reclame ni reproche
It's not that I'm claiming or reproaching
Más si es que vas en serio,
But if you're serious,
Vamos dilo de una vez
Come on and say it once and for all
Yo creo que te di
I think I gave you
Todo lo que podía
Everything I could
Pero a veces no alcanza
But sometimes it's not enough
Por que asi es la vida
Because that's life
Anda dime, dimelo dilo dime dime de una vez
Go on, tell me, say it, tell me, tell me, tell me once and for all
Pero dime que es mentira que no te vas
But tell me it's a lie, that you're not leaving
Hay lo que sea dilo de una vez
Whatever it is, say it once and for all
Anda dime, dimelo dilo dime dime de una vez
Go on, tell me, say it, tell me, tell me, tell me once and for all
Y sabes muy bien que decidí volver a conquistarte
And you know very well that I decided to win you back
No digas que no, anda hazme tuyo otra vez
Don't say no, come on, make me yours again
Aaaala lelelele
Aaala lelelele
Aprietame
Hold me tight
Si no dices nada no me entero
If you don't say anything, I won't know
Y es normal que yo quiera saber
And it's normal for me to want to know
Pues no ayuda en nada tu silencio
Because your silence is not helping at all
Más si es que vas en serio
But if you're serious,
Vamos dilo de una vez
Come on and say it once and for all





Writer(s): Ronald Borjas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.