Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pideme
la
luna
y
te
la
bajo
Bitte
mich
um
den
Mond
und
ich
hole
ihn
dir
herunter
Pideme
un
tesoro
y
te
lo
traigo
Bitte
mich
um
einen
Schatz
und
ich
bringe
ihn
dir
Pideme
que
me
sumerga
en
ti
Bitte
mich,
in
dich
einzutauchen
Y
que
navegue
en
tu
regazo
Und
in
deinem
Schoß
zu
segeln
Y
q
te
bese
muy
despacio
Und
dich
ganz
langsam
zu
küssen
Pideme
q
te
deje
mi
vida
Bitte
mich,
dir
mein
Leben
zu
lassen
Pideme
q
muera
entre
tus
brazos
Bitte
mich,
in
deinen
Armen
zu
sterben
Pideme
q
sea
yo
tu
aire
Bitte
mich,
deine
Luft
zu
sein
Q
al
respirarme
muy
profundo
Dass
du
mich,
wenn
du
mich
tief
einatmest,
Ya
no
me
olvides
ni
un
segundo
Nicht
eine
Sekunde
mehr
vergisst
Y
pideme
q
sea
un
loco
por
tu
amor
Und
bitte
mich,
verrückt
nach
deiner
Liebe
zu
sein
Y
pideme
q
sea
siempre
tu
obsecion
Und
bitte
mich,
immer
deine
Obsession
zu
sein
Y
pide
pide
y
pide
pideme
q
sea
fuego
abrasador
Und
bitte,
bitte,
bitte,
bitte
mich,
ein
brennendes
Feuer
zu
sein
Q
te
enamore
dia
a
dia
y
q
te
llene
de
pasion
Das
dich
Tag
für
Tag
verliebt
macht
und
dich
mit
Leidenschaft
erfüllt
Y
pideme
q
yo
te
quiera
sin
pudor
Und
bitte
mich,
dich
ohne
Scham
zu
lieben
Y
pideme
q
yo
te
cuide
sin
temor
Und
bitte
mich,
dich
ohne
Furcht
zu
beschützen
Y
pideme
alguna
estrella
y
te
la
doy
Und
bitte
mich
um
irgendeinen
Stern
und
ich
gebe
ihn
dir
Yo
te
regalo
el
firmamento
por
una
noche
de
tu
sol
pideme
un
concierto
de
sonrisas
Ich
schenke
dir
das
Firmament
für
eine
Nacht
deiner
Sonne,
bitte
mich
um
ein
Konzert
des
Lächelns
Pideme
q
sea
poesia
Bitte
mich,
Poesie
zu
sein
Pideme
hasta
el
centro
de
la
tierra
Bitte
mich
um
den
Mittelpunkt
der
Erde
Q
aunq
me
queme
las
manos
te
lo
daria
si
quicieras
Dass
ich
ihn
dir
geben
würde,
auch
wenn
ich
mir
die
Hände
verbrenne,
wenn
du
wolltest
Pideme
una
copia
de
mi
ser
Bitte
mich
um
eine
Kopie
meines
Wesens
Pideme
la
llave
de
mi
cuerpo
Bitte
mich
um
den
Schlüssel
zu
meinem
Körper
Pideme
le
misterio
inesplicable
Bitte
mich
um
das
unerklärliche
Geheimnis
De
no
poder
estar
sin
ti
nisiquiera
ya
un
instante
Nicht
einmal
mehr
einen
Augenblick
ohne
dich
sein
zu
können
Y
pideme
q
sea
un
loco
por
tu
amor
Und
bitte
mich,
verrückt
nach
deiner
Liebe
zu
sein
Y
pideme
q
sea
siempre
tu
obsecion
Und
bitte
mich,
immer
deine
Obsession
zu
sein
Y
pide
pide
y
pide
pideme
q
sea
fuego
abrasador
Und
bitte,
bitte,
bitte,
bitte
mich,
ein
brennendes
Feuer
zu
sein
Q
te
enamore
dia
a
dia
y
q
te
llene
de
pasion
Das
dich
Tag
für
Tag
verliebt
macht
und
dich
mit
Leidenschaft
erfüllt
Y
pideme
q
yo
te
quiera
sin
pudor
Und
bitte
mich,
dich
ohne
Scham
zu
lieben
Y
pideme
q
yo
te
cuide
sin
temor
Und
bitte
mich,
dich
ohne
Furcht
zu
beschützen
Y
pide
pide
y
pide
pideme
alguna
estrella
y
te
la
doy
Und
bitte,
bitte,
bitte,
bitte
mich
um
irgendeinen
Stern
und
ich
gebe
ihn
dir
Yo
te
regalo
el
firmamento
por
una
noche
de
tu
sol
Ich
schenke
dir
das
Firmament
für
eine
Nacht
deiner
Sonne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Enrique Luque Guillermo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.