Ronald "El Killa" - Bandida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ronald "El Killa" - Bandida




Bandida
Bandida
Jaime Beat
Jaime Beat
Jaime
Jaime
El Jai
El Jai
El-el Jai
El-el Jai
Capital Music
Capital Music
Muy linda y todo, pero usted es bandida
You're very pretty and all, but you're a bandit
Y es una de las más reconocidas
And you're one of the most notorious
Pero la la verdad eso a no importa
But the truth is that doesn't matter to me
Mami a usted le doy todo lo que me pida
Baby, I'll give you whatever you ask for
Muy linda y todo, pero usted es bandida
You're very pretty and all, but you're a bandit
Y es una de las más reconocidas
And you're one of the most notorious
Pero la la verdad eso a no importa
But the truth is that doesn't matter to me
Mami a usted le doy todo lo que me pida
Baby, I'll give you whatever you ask for
No puedo dejarte ir, pues yo te quiero sentir
I can't let you go, because I want to feel you
No puedo ser el de menos en eso no te voy a mentir
I can't be the least in this, I won't lie to you
Lo que hay que discutir es que quieres venir
What we need to discuss is if you want to come
Y hacerme uno más de tu lista
And make me just another on your list
Como lo haces en tu diario vivir
Like you do in your daily life
Y si de pronto quieres repetir
And if suddenly you want to repeat it
Por favor no se vaya a resistir
Please, don't resist
Si ya lo hicimos una vez
If we already did it once
¿Qué más da dos o tres?, y nos podemos divertir
What's the difference if it's two or three? We can have fun
No se te puede ocurrir no quererlo recibir
You can't think of not wanting to receive it
Si yo estoy para servirte, nomas
If I'm here to serve you, only
Si te quiero cumplir lo debes permitir
If I want to please you, you must let me
Si es que te quiero pa' eso nomás
If it's only for that
No me pregunte por qué yo lo
Don't ask me why I know it
Pero no solo yo eso lo sabe un poco de gente
But it's not just me, a few people know it
Aquí no hay más que hablar bebe, ¿para qué?
There's nothing more to talk about, baby. Why?
Tirémonos en la cama, hagámoslo sin mente
Let's get on the bed, let's do it without thinking
Ay no me pregunte por qué yo lo
Oh, don't ask me why I know it
Pero no solo yo eso lo sabe un poco de gente
But it's not just me, a few people know it
Aquí no hay más que hablar bebe, ¿para qué?
There's nothing more to talk about, baby. Why?
Tirémonos en la cama, hagámoslo sin mente
Let's get on the bed, let's do it without thinking
Muy linda y todo, pero usted es bandida
You're very pretty and all, but you're a bandit
Y es una de las más reconocida'
And you're one of the most notorious
Pero la la verdad eso a no importa
But the truth is that doesn't matter to me
Mami a usted le doy todo lo que me pida
Baby, I'll give you whatever you ask for
Muy linda y todo, pero usted es bandida
You're very pretty and all, but you're a bandit
Y es una de las más reconocida'
And you're one of the most notorious
Pero la la verdad eso a no importa
But the truth is that doesn't matter to me
Mami a usted le doy todo lo que me pida
Baby, I'll give you whatever you ask for
Yo que has estado con dos o tres de mis amigos
I know you've been with two or three of my friends
Aún sabiendo que en el hecho habían varios testigos
Even knowing that there were several witnesses to the fact
Pero a ti no te importó dañar tu reputación
But you didn't care about damaging your reputation
Por eso también quiero ser uno más del montón (más del montón)
That's why I also want to be one more in the crowd (one more in the crowd)
Una intimidad no te pido más
I'm not asking for more intimacy
Pero que sea ya antes que cualquiera te conspire
But I want it to be before anyone else conspires against you
No es casualidad que de ti hablen mal
It's not a coincidence that people talk about you badly
que te comes a todo el que te mire
I know you eat everyone who looks at you
Pero los rumores no me importan a mi
But the rumors don't matter to me
La verdad es que a mi me gustan así
The truth is, I like you like that
No me pregunte por qué yo lo
Don't ask me why I know it
Pero no solo yo eso lo sabe un poco de gente
But it's not just me, a few people know it
Aquí no hay más que hablar bebé, ¿para qué?
There's nothing more to talk about, baby. Why?
Tirémonos en la cama, hagámoslo sin mente
Let's get on the bed, let's do it without thinking
Ay no me pregunte por qué yo lo
Oh, don't ask me why I know it
Pero no solo yo eso lo sabe un poco de gente
But it's not just me, a few people know it
Aquí no hay más que hablar bebé, ¿para qué?
There's nothing more to talk about, baby. Why?
Tirémonos en la cama, hagámoslo sin mente
Let's get on the bed, let's do it without thinking
Muy linda y todo, pero usted es bandida
You're very pretty and all, but you're a bandit
Y es una de las más reconocida'
And you're one of the most notorious
Pero la la verdad eso a no importa
But the truth is that doesn't matter to me
Mami a usted le doy todo lo que me pida
Baby, I'll give you whatever you ask for
Capital Music
Capital Music
Hey you, jajaj
Hey you, lol
Ronald, El Killa
Ronald, El Killa
Ustedes lo saben ya
You already know
Socio
Partner
Directamente desde la única compañía
Directly from the only company
Capital Music
Capital Music
Music
Music
Jaime beat
Jaime beat
Jaime beat
Jaime beat
El Jai
El Jai
Solo perreo e' lo que hay, hay
All there is is perreo, hey
lo sabe'
You know
Darko
Darko
J. Fm
J. Fm
Capital Music
Capital Music
Ya son 15 años y aún no fallamos
It's already 15 years and we still haven't failed





Writer(s): Jesus Francisco Paniagua Vargas, Jorge Adan Marin Carrillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.