Paroles et traduction Ronald "El Killa" - Bandida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capital
Music
Capital
Music
Muy
linda
y
todo,
pero
usted
es
bandida
You're
very
pretty
and
all,
but
you're
a
bandit
Y
es
una
de
las
más
reconocidas
And
you're
one
of
the
most
notorious
Pero
la
la
verdad
eso
a
mí
no
importa
But
the
truth
is
that
doesn't
matter
to
me
Mami
a
usted
le
doy
todo
lo
que
me
pida
Baby,
I'll
give
you
whatever
you
ask
for
Muy
linda
y
todo,
pero
usted
es
bandida
You're
very
pretty
and
all,
but
you're
a
bandit
Y
es
una
de
las
más
reconocidas
And
you're
one
of
the
most
notorious
Pero
la
la
verdad
eso
a
mí
no
importa
But
the
truth
is
that
doesn't
matter
to
me
Mami
a
usted
le
doy
todo
lo
que
me
pida
Baby,
I'll
give
you
whatever
you
ask
for
No
puedo
dejarte
ir,
pues
yo
te
quiero
sentir
I
can't
let
you
go,
because
I
want
to
feel
you
No
puedo
ser
el
de
menos
en
eso
no
te
voy
a
mentir
I
can't
be
the
least
in
this,
I
won't
lie
to
you
Lo
que
sí
hay
que
discutir
es
que
sí
quieres
venir
What
we
need
to
discuss
is
if
you
want
to
come
Y
hacerme
uno
más
de
tu
lista
And
make
me
just
another
on
your
list
Como
lo
haces
en
tu
diario
vivir
Like
you
do
in
your
daily
life
Y
si
de
pronto
quieres
repetir
And
if
suddenly
you
want
to
repeat
it
Por
favor
no
se
vaya
a
resistir
Please,
don't
resist
Si
ya
lo
hicimos
una
vez
If
we
already
did
it
once
¿Qué
más
da
dos
o
tres?,
y
nos
podemos
divertir
What's
the
difference
if
it's
two
or
three?
We
can
have
fun
No
se
te
puede
ocurrir
no
quererlo
recibir
You
can't
think
of
not
wanting
to
receive
it
Si
yo
estoy
para
servirte,
nomas
If
I'm
here
to
serve
you,
only
Si
te
quiero
cumplir
tú
lo
debes
permitir
If
I
want
to
please
you,
you
must
let
me
Si
es
que
te
quiero
pa'
eso
nomás
If
it's
only
for
that
No
me
pregunte
por
qué
yo
lo
sé
Don't
ask
me
why
I
know
it
Pero
no
solo
yo
eso
lo
sabe
un
poco
de
gente
But
it's
not
just
me,
a
few
people
know
it
Aquí
no
hay
más
que
hablar
bebe,
¿para
qué?
There's
nothing
more
to
talk
about,
baby.
Why?
Tirémonos
en
la
cama,
hagámoslo
sin
mente
Let's
get
on
the
bed,
let's
do
it
without
thinking
Ay
no
me
pregunte
por
qué
yo
lo
sé
Oh,
don't
ask
me
why
I
know
it
Pero
no
solo
yo
eso
lo
sabe
un
poco
de
gente
But
it's
not
just
me,
a
few
people
know
it
Aquí
no
hay
más
que
hablar
bebe,
¿para
qué?
There's
nothing
more
to
talk
about,
baby.
Why?
Tirémonos
en
la
cama,
hagámoslo
sin
mente
Let's
get
on
the
bed,
let's
do
it
without
thinking
Muy
linda
y
todo,
pero
usted
es
bandida
You're
very
pretty
and
all,
but
you're
a
bandit
Y
es
una
de
las
más
reconocida'
And
you're
one
of
the
most
notorious
Pero
la
la
verdad
eso
a
mí
no
importa
But
the
truth
is
that
doesn't
matter
to
me
Mami
a
usted
le
doy
todo
lo
que
me
pida
Baby,
I'll
give
you
whatever
you
ask
for
Muy
linda
y
todo,
pero
usted
es
bandida
You're
very
pretty
and
all,
but
you're
a
bandit
Y
es
una
de
las
más
reconocida'
And
you're
one
of
the
most
notorious
Pero
la
la
verdad
eso
a
mí
no
importa
But
the
truth
is
that
doesn't
matter
to
me
Mami
a
usted
le
doy
todo
lo
que
me
pida
Baby,
I'll
give
you
whatever
you
ask
for
Yo
sé
que
tú
has
estado
con
dos
o
tres
de
mis
amigos
I
know
you've
been
with
two
or
three
of
my
friends
Aún
sabiendo
que
en
el
hecho
habían
varios
testigos
Even
knowing
that
there
were
several
witnesses
to
the
fact
Pero
a
ti
no
te
importó
dañar
tu
reputación
But
you
didn't
care
about
damaging
your
reputation
Por
eso
también
quiero
ser
uno
más
del
montón
(más
del
montón)
That's
why
I
also
want
to
be
one
more
in
the
crowd
(one
more
in
the
crowd)
Una
intimidad
no
te
pido
más
I'm
not
asking
for
more
intimacy
Pero
que
sea
ya
antes
que
cualquiera
te
conspire
But
I
want
it
to
be
before
anyone
else
conspires
against
you
No
es
casualidad
que
de
ti
hablen
mal
It's
not
a
coincidence
that
people
talk
about
you
badly
Sé
que
te
comes
a
todo
el
que
te
mire
I
know
you
eat
everyone
who
looks
at
you
Pero
los
rumores
no
me
importan
a
mi
But
the
rumors
don't
matter
to
me
La
verdad
es
que
a
mi
me
gustan
así
The
truth
is,
I
like
you
like
that
No
me
pregunte
por
qué
yo
lo
sé
Don't
ask
me
why
I
know
it
Pero
no
solo
yo
eso
lo
sabe
un
poco
de
gente
But
it's
not
just
me,
a
few
people
know
it
Aquí
no
hay
más
que
hablar
bebé,
¿para
qué?
There's
nothing
more
to
talk
about,
baby.
Why?
Tirémonos
en
la
cama,
hagámoslo
sin
mente
Let's
get
on
the
bed,
let's
do
it
without
thinking
Ay
no
me
pregunte
por
qué
yo
lo
sé
Oh,
don't
ask
me
why
I
know
it
Pero
no
solo
yo
eso
lo
sabe
un
poco
de
gente
But
it's
not
just
me,
a
few
people
know
it
Aquí
no
hay
más
que
hablar
bebé,
¿para
qué?
There's
nothing
more
to
talk
about,
baby.
Why?
Tirémonos
en
la
cama,
hagámoslo
sin
mente
Let's
get
on
the
bed,
let's
do
it
without
thinking
Muy
linda
y
todo,
pero
usted
es
bandida
You're
very
pretty
and
all,
but
you're
a
bandit
Y
es
una
de
las
más
reconocida'
And
you're
one
of
the
most
notorious
Pero
la
la
verdad
eso
a
mí
no
importa
But
the
truth
is
that
doesn't
matter
to
me
Mami
a
usted
le
doy
todo
lo
que
me
pida
Baby,
I'll
give
you
whatever
you
ask
for
Capital
Music
Capital
Music
Hey
you,
jajaj
Hey
you,
lol
Ronald,
El
Killa
Ronald,
El
Killa
Ustedes
lo
saben
ya
You
already
know
Directamente
desde
la
única
compañía
Directly
from
the
only
company
Capital
Music
Capital
Music
Solo
perreo
e'
lo
que
hay,
hay
All
there
is
is
perreo,
hey
Capital
Music
Capital
Music
Ya
son
15
años
y
aún
no
fallamos
It's
already
15
years
and
we
still
haven't
failed
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Francisco Paniagua Vargas, Jorge Adan Marin Carrillo
Album
Bandida
date de sortie
23-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.