Paroles et traduction Ronald "El Killa" - La ultima vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ultima vez
The Last Time
No
llorare
I'll
not
cry
anymore
Hoy
fue
la
ultima
vez
Today
was
the
last
time
Ya
no
te
quiero
ver
I
don't
want
to
see
you
again
Por
si
no
lo
sabes
In
case
you
don't
know
it
Aqui
todo
esta
bien
sin
ti
Everything
is
better
without
you
Hoy
fue
la
ultima
vez
Today
was
the
last
time
Ya
no
te
quiero
ver
I
don't
want
to
see
you
again
Por
si
no
lo
sabes
In
case
you
don't
know
it
Aqui
todo
esta
bien
sin
ti
Everything
is
better
without
you
Tu
mas
que
nadie
sabe
cuanto
eh
llorado
You
know
more
than
anyone
how
much
I
have
cried
Lo
que
tu
me
hiciste
nunca
me
habia
pasado
What
you
did
to
me
had
never
happened
to
me
Tan
diferente
alo
que
estaba
acostumbrado
So
different
from
what
I
was
used
to
No
me
enseñaste
a
decir
adios...
You
didn't
teach
me
how
to
say
goodbye...
Pero
llorar
me
ah
hecho
fuerte...
But
crying
has
made
me
strong...
Poreso
no
quiero
volver
a
verte
That's
why
I
don't
want
to
see
you
again
Porfin
aprendi
a
conocerte
I
finally
learned
to
know
you
Eres
tan
facil
cualquiera
puede
tenerte
You're
so
easy
anyone
can
have
you
Todo
a
cambiado
ya
no
es
indispensable
estar
a
tu
lado...
Everything
has
changed,
it's
no
longer
essential
to
be
by
your
side...
Yo
ya
te
eh
olvidado
ahora
solo
haces
parte
de
mi
pasado
I've
already
forgotten
you,
now
you're
just
a
part
of
my
past
No
llorare
I'll
not
cry
anymore
Hoy
fue
la
ultima
vez
Today
was
the
last
time
Ya
no
te
quiero
ver
I
don't
want
to
see
you
again
Por
si
no
lo
sabes
In
case
you
don't
know
it
Aqui
todo
esta
bien
sin
ti...
Everything
is
better
without
you.
Hoy
fue
la
ultima
vez
Today
was
the
last
time
Ya
no
te
quiero
ver
I
don't
want
to
see
you
again
Por
si
no
lo
sabes
In
case
you
don't
know
it
Aqui
todo
esta
bien
sin
ti
Everything
is
better
without
you
Ahora
me
toca
disfrutar
el
tiempo
es
el
momento
de
reconocer
que
fuiste
solo
un
error...
Now
it's
my
time
to
enjoy,
it's
the
time
to
recognize
you
were
just
a
mistake...
Se
libre
como
el
viento
ahora
comprendo
lo
tonto
que
eh
sido
al
creer
en
el
amor
Be
free
as
the
wind,
now
I
understand
how
foolish
I
have
been
to
believe
in
love
Imagina
que
te
debes
sentir
mal
y
quiza
pienses
regresar
no
malgastes
tu
tiempo
baby
ya
no
te
quiero...
Imagine
how
bad
you
must
feel,
and
maybe
you
think
about
coming
back,
don't
waste
your
time,
baby,
I
don't
want
you
anymore...
Todo
a
cambiado
ya
no
es
indispensable
estar
a
tu
lado...
Everything
has
changed,
it's
no
longer
essential
to
be
by
your
side...
Yo
ya
te
eh
olvidado
ahora
solo
haces
parte
de
mi
pasado...
I've
already
forgotten
you,
now
you're
just
a
part
of
my
past...
Hoy
fue
la
ultima
vez
Today
was
the
last
time
Ya
no
te
quiero
ver
I
don't
want
to
see
you
again
Por
si
no
lo
sabes
In
case
you
don't
know
it
Aqui
todo
esta
bien
sin
ti
Everything
is
better
off
without
you
Hoy
fue
la
ultima
vez
Today
was
the
last
time
Ya
no
te
quiero
ver
I
don't
want
to
see
you
again
Por
si
no
lo
sabes
In
case
you
don't
know
it
Aqui
todo
esta
bien
sin
ti
Everything
is
better
off
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julieta Venegas Percevault, Gerardo Horacio Lopez Von Linden
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.