Paroles et traduction Ronald El Killa feat. Kevin Roldan - Déjame Amarte
Déjame Amarte
Дай мне любить тебя
Ronald
El
Killa
Рональд
Эль
Килла
Kevin
Roldán,
baby
Кевин
Ролдан,
детка
Me
paso
suponiendo
Я
предполагал
¿Qué
cruza
por
tu
mente?
О
чем
ты
думаешь?
Cuando
recuerda
todo
lo
vivido
entre
los
dos
Когда
вспоминаешь
все,
что
было
между
нами
Será
que
estás
sintiendo
también
ganas
de
verme
Может,
ты
тоже
хочешь
меня
видеть
Iguales
a
las
que
estoy
sintiendo
yo
Так
же
как
и
я
тебя
Sueño
con
verte
Я
мечтаю
увидеть
тебя
Muero
por
tenerte
Я
умираю
по
тебе
No
puedo
olvidarte
Я
не
могу
тебя
забыть
Ven,
déjame
amarte,
yo
Приходи,
позволь
мне
любить
тебя
Sueño
con
verte
Я
мечтаю
увидеть
тебя
Muero
por
tenerte
Я
умираю
по
тебе
No
puedo
olvidarte
Я
не
могу
тебя
забыть
Ven,
déjame
amarte,
yo
Приходи,
позволь
мне
любить
тебя
Y
si
acaso
piensas
regresar
Если
ты
решишь
вернуться
Nunca
dudes
que
aquí
voy
a
estar
Не
сомневайся,
я
буду
здесь
No
te
demores,
no
quiero
que
llores
Не
медли,
я
не
хочу,
чтобы
ты
плакала
Ni
una
sola
lágrima
más
Ни
единой
слезинки
больше
Sueño
con
verte
Я
мечтаю
увидеть
тебя
Muero
por
tenerte
Я
умираю
по
тебе
No
puedo
olvidarte
Я
не
могу
тебя
забыть
Ven,
déjame
amarte,
yo
Приходи,
позволь
мне
любить
тебя
Sueño
con
verte
Я
мечтаю
увидеть
тебя
Muero
por
tenerte
Я
умираю
по
тебе
No
puedo
olvidarte
Я
не
могу
тебя
забыть
Ven,
déjame
amarte,
yo
(Kevin
Roldán)
Приходи,
позволь
мне
любить
тебя
(Кевин
Ролдан)
Sé
que
quizás
no
hice
las
cosas
bien
cuando
las
puede
hacer
Я
знаю,
что,
возможно,
я
все
испортил,
когда
мог
исправить
Y
fue
necesario
perderte
pa'
poder
entender
И
мне
нужно
было
тебя
потерять,
чтобы
понять
Que
tú
eres
ese
amor
que
cualquier
hombre
quisiera
tener
Что
ты
— та
любовь,
о
которой
мечтает
любой
мужчина
Y
que
como
tú
no
encontraré
otra
mujer
И
что
такую,
как
ты,
я
больше
не
найду
Nunca
olvido
ese
día
en
el
que
a
nuestro
amor
le
diste
fin
Я
никогда
не
забуду
тот
день,
когда
наша
любовь
закончилась
Nunca
me
había
sentido
triste
en
un
San
Valentín
Я
никогда
не
был
так
печален
на
День
святого
Валентина
Ya
sé
que
todo
fue
mi
culpa
y
lo
asumo
Я
знаю,
что
во
всем
виноват
я,
и
я
признаю
это
Pero
vuelve
que
sin
ti
por
dentro
me
consumo
Но
вернись,
потому
что
без
тебя
я
таю
Quizás
el
culpable
soy
yo
Возможно,
виноват
я
Que
ha
cometido
un
error
Допустивший
ошибку
Pero
tú
sabes
bien
que
es
más
grande
este
amor
Но
ты
прекрасно
знаешь,
что
эта
любовь
сильнее
Regresa
ya
por
favor
Возвращайся,
пожалуйста
Tan
solo
déjame
demostrarte
Дай
мне
только
возможность
доказать
Que
está
vez
voy
a
amarte
por
siempre
Что
на
этот
раз
я
буду
любить
тебя
вечно
Sueño
con
verte
Я
мечтаю
увидеть
тебя
Muero
por
tenerte
Я
умираю
по
тебе
No
puedo
olvidarte
Я
не
могу
тебя
забыть
Ven,
déjame
amarte,
yo
Приходи,
позволь
мне
любить
тебя
Sueño
con
verte
Я
мечтаю
увидеть
тебя
Muero
por
tenerte
Я
умираю
по
тебе
No
puedo
olvidarte
Я
не
могу
тебя
забыть
Ven,
déjame
amarte,
yo
Приходи,
позволь
мне
любить
тебя
Y
si
acaso
piensas
regresar
Если
ты
решишь
вернуться
Nunca
dudes
que
aquí
voy
a
estar
Не
сомневайся,
я
буду
здесь
No
te
demores,
no
quiero
que
llores
Не
медли,
я
не
хочу,
чтобы
ты
плакала
Ni
una
sola
lágrima
más
Ни
единой
слезинки
больше
Quizás
el
culpable
soy
yo
Возможно,
виноват
я
Que
ha
cometido
un
error
Допустивший
ошибку
Pero
tú
sabes
bien
que
es
más
grande
este
amor
Но
ты
прекрасно
знаешь,
что
эта
любовь
сильнее
Regresa
ya
por
favor
Возвращайся,
пожалуйста
Tan
solo
déjame
demostrarte
Дай
мне
только
возможность
доказать
Que
está
vez
voy
a
amarte
por
siempre
Что
на
этот
раз
я
буду
любить
тебя
вечно
Sueño
con
verte
Я
мечтаю
увидеть
тебя
Muero
por
tenerte
Я
умираю
по
тебе
No
puedo
olvidarte
Я
не
могу
тебя
забыть
Ven,
déjame
amarte,
yo
Приходи,
позволь
мне
любить
тебя
Sueño
con
verte
Я
мечтаю
увидеть
тебя
Muero
por
tenerte
Я
умираю
по
тебе
No
puedo
olvidarte
Я
не
могу
тебя
забыть
Ven,
déjame
amarte,
yo
Приходи,
позволь
мне
любить
тебя
Ronald
El
Killa
(Ronald
El
Killa)
Рональд
Эль
Килла
(Рональд
Эль
Килла)
Kevin
Roldán
(Kevin
Roldán,
baby)
Кевин
Ролдан
(Кевин
Ролдан,
детка)
Dayme
Beats
(Dayme
Beats)
Dayme
Beats
(Dayme
Beats)
Kapital
Music
Kapital
Music
(Aja,
no
hay
competencia,
baby
(Да,
нет
конкуренции,
детка
El
junte
de
los
millones)
Сотрудничество
миллионов)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronal Eduardo Hernandez Toro, Juan Esteban Agudelo, Luis Alberto Ambrosio, Jhon Fredy Marin Bastidas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.