Ronald El Killa - Bandida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ronald El Killa - Bandida




Bandida
Bandit
Muy linda y todo pero usted es bandida
You're very pretty and all, but you're a bandit
Y es una de las más reconocidas
And you're one of the most notorious ones
Pero la verdad eso a no importa
But the truth is, that doesn't matter to me
Mami a usted le doy todo lo que me pida
Baby, I'll give you anything you ask for
Muy linda y todo pero usted es bandida
You're very pretty and all, but you're a bandit
Y es una de las más reconocidas
And you're one of the most notorious ones
Pero la verdad eso a no importa
But the truth is, that doesn't matter to me
Mami a usted le doy todo lo que me pida
Baby, I'll give you anything you ask for
No puedo dejarte ir pues yo te quiero sentir
I can't let you go, because I want to feel you
No puedo ser el de menos en eso no te voy a mentir
I can't be the least in that, I'm not going to lie to you
Lo que hay que discutir es que quieres venir
What we do need to talk about is whether you want to come
Y hacerme uno más de tu lista como lo haces en tu diario vivir
And make me one more on your list, like you do in your daily life
Y si de pronto quieres repetir, por favor no se vaya a resistir
And if suddenly you want to repeat, please don't resist
Si ya lo hicimos una vez qué más da dos o tres y nos podemos divertir
If we've already done it once, what's the difference if we do it two or three more times and we can have fun
No se te puede ocurrir no quererlo recibir
You can't think of not wanting to receive it
Si yo estoy para servirte no mas
If I'm here to serve you, that's all
Si te quiero cumplir lo debes permitir
If I want to please you, you must allow it
Si es que te quiero pa eso no más
If it's that I want you just for that
No me pregunte por qué yo lo
Don't ask me why I know about it
Pero no solo yo eso lo sabe un poco de gente
But it's not just me that knows it, a few people know it
Aquí no hay más que hablar bebe para qué
There's nothing more to talk about, baby, why
Tirémonos en la cama, hagámoslo sin mente
Let's throw ourselves on the bed, let's do it without thinking
Ay no me pregunte por qué yo lo
Oh, don't ask me why I know
Pero no solo yo eso lo sabe un poco de gente
But it's not just me that knows it, a few people know it
Aquí no hay más que hablar bebe para qué
There's nothing more to talk about, baby, why
Tirémonos en la cama, hagámoslo sin mente
Let's throw ourselves on the bed, let's do it without thinking
Muy linda y todo pero usted es bandida
You're very pretty and all, but you're a bandit
Y es una de las más reconocidas
And you're one of the most notorious ones
Pero la verdad eso a no importa
But the truth is, that doesn't matter to me
Mami a usted le doy todo lo que me pida
Baby, I'll give you anything you ask for
Muy linda y todo pero usted es bandida
You're very pretty and all, but you're a bandit
Y es una de las más reconocidas
And you're one of the most notorious ones
Pero la verdad eso a no importa
But the truth is, that doesn't matter to me
Mami a usted le doy todo lo que me pida
Baby, I'll give you anything you ask for
Yo que has estado con dos o tres de mis amigos
I know you've been with two or three of my friends
Aun sabiendo que en el hecho habían varios testigos
Even knowing that there were witnesses to the fact
Pero a ti no te importó dañar tu reputación
But you didn't care about damaging your reputation
Por eso también quiero ser uno más del montón
That's why I also want to be one more of the bunch
Una intimidad no te pido más
I'm not asking you for anything more than intimacy
Pero que sea ya antes que cualquiera te conspire
But that it should be soon, before anyone else gets to you
No es casualidad que de ti hablen mal
It's no coincidence that people talk badly about you
que te comes a todo el que te mire
I know you eat up anyone who looks at you
Pero los rumores no me importan a mi
But the rumors don't matter to me
La verdad es que a me gustan así
The truth is that I like them that way
No me pregunte por qué yo lo
Don't ask me why I know about it
Pero no solo yo eso lo sabe un poco de gente
But it's not just me that knows it, a few people know it
Aquí no hay más que hablar bebe para qué
There's nothing more to talk about, baby, why
Tirémonos en la cama, hagámoslo sin mente
Let's throw ourselves on the bed, let's do it without thinking
Ay no me pregunte por qué yo lo
Oh, don't ask me why I know
Pero no solo yo eso lo sabe un poco de gente
But it's not just me that knows it, a few people know it
Aquí no hay más que hablar bebe para qué
There's nothing more to talk about, baby, why
Tirémonos en la cama, hagámoslo sin mente
Let's throw ourselves on the bed, let's do it without thinking
Muy linda y todo pero usted es bandida
You're very pretty and all, but you're a bandit
Y es una de las más reconocidas
And you're one of the most notorious ones
Pero la verdad eso a no importa
But the truth is, that doesn't matter to me
Mami a usted le doy todo lo que me pida
Baby, I'll give you anything you ask for





Writer(s): Jorge Adan Marin Carrillo, Jesus Francisco Paniagua Vargas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.