Ronald Isley - Anyone Who Had A Heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ronald Isley - Anyone Who Had A Heart




Anyone Who Had A Heart
У кого есть сердце
Anyone who ever loved could look at me
Всякий, кто любил, взглянув на меня,
And know that I love you
Понял бы, что я люблю тебя.
Anyone who ever dreamed could look at me
Всякий, кто мечтал, взглянув на меня,
And know I dream of you
Понял бы, что я мечтаю о тебе.
Knowing I love you so
Зная, как сильно я тебя люблю.
Anyone who had a heart
У кого есть сердце,
Would take me in his arms and love me, too
Тот бы обнял меня и полюбил.
You couldn't really have a heart and hurt me
Нельзя, имея сердце, причинять мне боль,
Like you hurt me and be so untrue
Как ты причиняешь, будучи таким неверным.
What am I to do
Что же мне делать?
Every time you go away, I always say
Каждый раз, когда ты уходишь, я говорю себе:
This time it's goodbye, dear
"На этот раз это прощание, дорогая."
Loving you the way I do
Любя тебя так, как люблю,
I take you back, without you I'd die, dear
Я принимаю тебя обратно, без тебя я бы умер, дорогая.
Knowing I love you so
Зная, как сильно я тебя люблю.
Anyone who had a heart
У кого есть сердце,
Would take me in his arms and love me, too
Тот бы обнял меня и полюбил.
You couldn't really have a heart and hurt me
Нельзя, имея сердце, причинять мне боль,
Like you hurt me and be so untrue
Как ты причиняешь, будучи таким неверным.
What am I to do
Что же мне делать?
Knowing I love you so
Зная, как сильно я тебя люблю.
Anyone who had a heart
У кого есть сердце,
Would take me in his arms and love me, too
Тот бы обнял меня и полюбил.
You couldn't really have a heart and hurt me
Нельзя, имея сердце, причинять мне боль,
Like you hurt me and be so untrue
Как ты причиняешь, будучи таким неверным.
Anyone who had a heart would love me too
Всякий, у кого есть сердце, полюбил бы меня.
Anyone who had a heart would surely take me in his arms and always love me
Всякий, у кого есть сердце, непременно обнял бы меня и всегда любил.
Why won't you
Почему же ты не любишь?





Writer(s): Burt F Bacharach, Hal David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.